Liù Tanto amore segreto e inconfessato, grande così che questi strazi son dolcezze per me perché ne faccio dono al mio Signore. Perché, tacendo, io gli do, gli do il tuo amore… Te gli do, Principessa, e perdo tutto! Persino l'impossibile speranza! Legatemi! Straziatemi! Tormenti e spasimi date a me, ah, come offerta suprema del mio amore!
Turandot Strappatele il segreto!
Ping Chiamate Pu-Tin-Pao!
Calaf No! Maledetto! Maledetto!
La folla Il boia! Il boia! Il boia!
Ping Sia messa alla tortura!
La folla Alla tortura! Sì, il boia! Parli! Alla tortura!
Liù Più non resisto! Ho paura di me! Lasciatemi passare!
La folla Parla! Parla!
English Libretto or Translation:
Turandot Who put so much strength into your heart?
Liù Princess, love!
Turandot The love?
Liù So much love secret and unconfessed, so great that these strazi are sweetness for me because I give it to my Lord. Because, keeping silent, I give him, I give him your love ... I give you, Princess, and I lose everything! Even the impossible hope! Tie me! Straziatemi! Torments and spasms given to me, ah, as the supreme offering of my love!
Turandot Tear up the secret!
Ping Call Pu-Tin-Pao!
Calaf No! Cursed! Cursed!
The crowd The Executioner! The Executioner! The Executioner!
Ping Be put to torture!
The crowd To torture! Yes, the executioner! You speak! To torture!
Liù No longer can I resist! I'm afraid of me! Let me pass!
The crowd Speaks! Speaks!
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact