New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Popolo di Pekino

Opera details:

Opera title:

Turandot

Composer:

Giacomo Antonio Puccini

Language:

Italian

Synopsis:

Turandot Synopsis

Libretto:

Turandot Libretto

Translation(s):

English

Duet details:

Type:

duet,choir

Role(s):

A Mandarin / Liù / Crowd

Voice(s):

Baritone / Soprano

Act:

1.01

Next scene: Padre mio padre

Turandot (1994 Remastered Version) , Act I: Popolo di Pekino! (Mandarin, Crowd, Guards, Liù)

Singer(s): Montserrat Caballé Mirella Freni Paul Plishka Eduard Tumagian

Provided to YouTube by Warner Music Group

Turandot (1994 Remastered Version) , Act I: Popolo di Pekino! (Mandarin, Crowd, Guards, Liù) · Mirella Freni/Eduard Tumagian /Choeurs de l'Opéra du Rhin/Orchestre Philharmonique de Strasbourg/Alain Lombard

Puccini - Turandot

℗ 1978 Warner Classics, Warner Music UK Ltd Digital remastering (p) 1994 Warner Classics, Warner Music UK Ltd

Bass: Paul Plishka
Bass-baritone: Edward Toumajian
Bass-baritone Vocals: Eduard Tumagian
Bass-baritone Vocals: Edward Toumajian
Boy Soprano: Mirella Freni
Choir: Choeurs De L'Opéra Du Rhin
Chorus: Choeurs de l'Opéra du Rhin
Chorus: Choeurs De L'Opera Du Rhin
Conductor: Alain Lombard
Lead Vocals: José Carreras
Lead Vocals: Edward Toumajian
Lead Vocals: Montserrat Caballé
Lead Vocals: Choeurs De L'Opera Du Rhin
Lead Vocals: Michel Sénéchal
Lead Vocals: Mirella Freni
Lead Vocals: Paul Plishka
Lead Vocals: Choeurs De L'Opéra Du Rhin
Lead Vocals: Orchestre Philharmonique De Strasbourg
Lead Vocals: Alain Lombard
Orchestra: Orchestre Philharmonique De Strasbourg
Produced by: David Mottley
Producer: David Mottley
Soprano Vocals: Montserrat Caballé
Soprano Vocals: Mirella Freni
Tenor Vocals: José Carreras
Tenor Vocals: Michel Sénéchal
Composer: Giacomo Puccini

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Popolo di Pekino:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

ATTO I

Un mandarino
Popolo di Pekino! La legge è questa:
Turandot la Pura sposa sarà di chi,
di sangue regio,
spieghi i tre enigmi ch'ella proporrà.
Ma chi affronta il cimento
e vinto resta porga alla scure la superba testa!

La folla
Ah! Ah!

Il mandarino
Il principe di Persia avversa ebbe fortuna:
Al sorger della luna per la man del boia muoia!

La folla
Muoia! Sì, muoia!
Noi vogliamo il carnefice!
Presto, presto! Muoia, Muoia!
Al supplizio! Muoia, muoia!
Presto, presto! Se non appari,
non ti sveglierem!
Pu-Tin-Pao, Pu-Tin-Pao!
Alla reggia! Alla reggia! Alla reggia!

Le guardie imperiali
Indietro, cani! Indietro, cani!

La folla
Oh, crudeli! Pel cielo, fermi!
Oh, madre mia!

Le guardie
Indietro, cani!

La folla
Ahì! I miei bimbi! Crudeli!
Oh, madre mia! Crudeli!
Per il cielo, fermi! Fermi!
Fermi! Oh, madre mia!

Le guardie
Indietro, cani!

Liù
Il mio vecchio è caduto!

La folla
Crudeli! Siate umani! Pel cielo, fermi!
Crudeli! Non fateci male!

Le guardie
Indietro, cani!

Liù
Chi m'aiuta a sorreggerlo?
Il mio vecchio è caduto. Pietà!

English Libretto or Translation:

ACT I

A mandarin
Pekino people! The law is this:
Turandot the Pure bride will be of whom,
of royal blood,
explain the three riddles that she will propose.
But who faces the trial
and won the superb head remains with the ax!

The crowd
Ah! Ah!

Mandarin
The prince of Persia was lucky:
To the moon's sorger for the hangman's hand to die!

The crowd
Die! Yes, die!
We want the executioner!
Very soon! Die, die!
To the punishment! Die, die!
Very soon! If you do not appear,
do not wake up!
Pu-Tin-Pao, Pu-Tin-Pao!
At the palace! At the palace! At the palace!

The imperial guards
Back, dogs! Back, dogs!

The crowd
Oh, cruel! For heaven, stop!
Oh, my mother!

The guards
Back, dogs!

The crowd
Ouch! My children! Cruel!
Oh, my mother! Cruel!
For the sky, stop! Stop!
Stop! Oh, my mother!

The guards
Back, dogs!

Liù
My old man has fallen!

The crowd
Cruel! Be human! For heaven, stop!
Cruel! Do not hurt!

The guards
Back, dogs!

Liù
Who helps me to support him?
My old man has fallen. Have mercy!

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page