Ping Straniero, tu non sai di che cosa è capace la Crudele…
Ping, Pong, Pang Tu non sai quali orrendi martiri la China inventi. Se tu rimani e non ci sveli il nome siam perduti. L'insonne non perdona!
La folla Sarà martirio orrendo! I ferri aguzzi! L'irte ruote! Il caldo morso delle tenaglie! La morte a sorso a sorso! Non farci morire!
Calaf Inutili preghiere! Inutili minacce! Crollasse il mondo, voglio Turandot!
La folla Non l'avrai! No, non l'avrai! Morrai prima di noi! Tu maledetto! Morrai prima di noi, tu spietato, crudele! Parla, il nome, il nome, il nome!
Gli sgherri Eccolo il nome! È qua! È qua!
Calaf Costor non sanno! Ignorano il mio nome!
Ping Sono il vecchio e la giovane che ier sera parlavano con te!
Calaf Lasciateli!
Ping Conoscono il segreto! Dove li avete colti?
Gli sgherri Mentre erravano là, presso le mura!
Ping, Pong, Pang, la folla Principessa!
English Libretto or Translation:
Ping Stranger, you do not know what the Cruel is capable of ...
Ping, Pong, Pang You do not know what horrible martyrs China invents. If you stay and do not reveal the name we are lost. The sleepless does not forgive!
The crowd It will be horrible martyrdom! The sharp irons! The irte wheels! The hot bite of the tongs! Death by sip! Do not make us die!
Calaf Useless prayers! Useless threats! The world collapses, I want Turandot!
The crowd You will not have it! No, you will not have it! You will die before us! You cursed! You will die before us, you ruthless, cruel! Speak, the name, the name, the name!
The minions Here is the name! It's here! It's here!
Calaf Costor do not know! They ignore my name!
Ping I'm old and young that evening they were talking to you!
Calaf Let them!
Ping They know the secret! Where did you get them?
The minions While they were there, near the walls!
Ping, Pong, Pang, the crowd Princess!
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact