Buona sera mio signore

Opera details:

Opera title:

Il Barbiere di Siviglia

Composer:

Giaochino Rossini

Language:

Italian

Synopsis:

Il Barbiere di Siviglia Synopsis

Libretto:

Il Barbiere di Siviglia Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Quintet details:

Type:

quintet

Role(s):

Figaro / Count Almaviva / Don Basilio / Rosina / Doctor Bartolo

Voice(s):

Baritone / Tenor / Bass / Contralto or Mezzo-Soprano / Bass

Act:

2.10b

Previous scene: Dunque vado vada
Next scene: Orsu signor Bartolo

Buona sera, mio signore

Singer(s): Fernando Corena Robert Merrill Roberta Peters Giorgio Tozzi Cesare Valletti

Provided to YouTube by Ingrooves

Buona sera, mio signore · Robert Merrill · Fernando Corena · Cesare Valletti · Roberta Peters · Giorgio Tozzi · Margaret Roggero · Calvin Marsh · Erich Leinsdorf

Leinsdorf Conducts Rossini - Il Barbiere Di Siviglia (Digitally Remastered)

Released on: 2011-07-08

Writer, Composer: Gioachino Rossini

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Buona sera mio signore:

Buona sera mio signore 34324
1 - Roberta Peters
5 - Cesare Valletti
6 - Robert Merrill
7 - Fernando Corena
7 - Giorgio Tozzi
Il Barbiere di Siviglia Buona sera mio signore 34335
1 - Lily Pons
5 - Giuseppe Di Stefano
6 - Giuseppe Valdengo
7 - Jerome Hines
7 - Salvatore Baccaloni

Il barbiere di Siviglia The Barber of Seville Act II Seguito del Quintetto Buona sera 34336
1 - Maria Callas
5 - Luigi Alva
6 - Tito Gobbi
7 - Melchiorre Luise
7 - Nicola Rossi-Lemeni
The Barber Of Seville Don Basillio Buona Sera Mio Signore 34348
1 - Victoria de los Ángeles
5 - Nicola Monti
6 - Gino Bechi
7 - Melchiorre Luise
7 - Nicola Rossi-Lemeni

Il barbiere di Siviglia The Barber of Seville Act II Seguito del Quintetto Buona sera 34345
1 - Roberta Peters
5 - Cesare Valletti
6 - Frank Guarrera
7 - Fernando Corena
7 - Jerome Hines
ETTORE BASTIANINI in Il Barbiere di Siviglia Firenze 1957 34334
6 - Ettore Bastianini

Rossini Buona sera mio signore Il barbiere di Siviglia Ugo Benelli 34315
5 - Ugo Benelli

Il barbiere di Siviglia Act 2 Buona sera mio signore Rosina Count Almaviva Figaro 34319
1 - Maria Callas
5 - Luigi Alva
6 - Tito Gobbi
7 - Nicola Zaccaria

Il barbiere di Siviglia The Barber of Seville Act II Sequito del Quintetto Buona sera 34328
2 - Sonia Ganassi
5 - Ramón Vargas
Buona sera mio signore RosinaConteFigaroBartoloBasilio 34332
1 - Victoria de los Ángeles
5 - Luigi Alva
6 - Harold Williams
6 - Ian Wallace
6 - Sesto Bruscantini
7 - John Rhys Evans

Il barbiere di Siviglia The Barber of Seville Act II Buona sera mio signore Basilio 34327
1 - Maria Callas
5 - Giuseppe Nessi
5 - Luigi Alva
6 - Tito Gobbi
7 - Melchiorre Luise
7 - Nicola Rossi-Lemeni
Rossini Il barbiere di Siviglia Act 2 Buona sera mio signore Orsu signor 34320
2 - Giulietta Simionato
6 - Ettore Bastianini
7 - Cesare Siepi
7 - Fernando Corena

Il barbiere di Siviglia The Barber of Seville Act II Seguito del Quintetto Buona sera 34344
1 - Renata Scotto
5 - Alfredo Kraus
6 - Aldo Protti
Il barbiere di Siviglia The Barber of Seville Act II Seguito del Quintetto Buona sera 34343
2 - Giulietta Simionato
5 - Giuseppe Di Stefano
6 - Enzo Mascherini
7 - Cesare Siepi

Il barbiere di Siviglia The Barber of Seville Act II Seguito del Quintetto Buona sera 34351
6 - Tito Gobbi
7 - Nicola Rossi-Lemeni
Il barbiere di Siviglia Act II Scene 4 Buona sera mio signore Bartolo Almaviva Rosina 34342
1 - Gianna D'Angelo
5 - Nicola Monti
6 - Renato Capecchi

Il Barbiere di Siviglia Atto secondo Buona sera mio signore 34333
5 - Cesare Valletti
7 - Fernando Corena

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

BASILIO
Dunque vado...

TUTTI
Vada, vada!
Buona sera, mio signore,
presto, andate via di qua.
Maledetto seccatore
Pace, sonno e sanità,

BASILIO
Buona sera ... ben di core …
poi diman si parlerà.
Non gridate, ho inteso già.
Parte.

FIGARO
Orsù, signor Don Bartolo …

BARTOLO
Son qua.
Bartolo siede, Figaro gli cinge al collo un asciugatoio disponendosi a fargli a barba; durante l'operazione Figaro va coprendo i due amanti.
Stringi, bravissimo.

CONTE
Rosina, deh, ascoltatemi.

ROSINA
Vi ascolto; eccomi qua.
Siedono fingendo studiar musica.

CONTE
a Rosina, con cautela
A mezzanotte in punto
a prendervi qui siamo:
or che la chiave abbiamo
non v'è da dubitar.

FIGARO
distraendo Bartolo
Ahi! ... ahi! …

BARTOLO
Che cos'è stato?…

FIGARO
Un non so che nell'occhio!
Guardate ... non toccate …
soffiate per pietà.

ROSINA
A mezzanotte in punto,
anima mia, t'aspetto.
Io già l'istante affretto
die a te mi stringerà.

CONTE
Ora avvertir vi voglio.
Bartolo si alza e si avvicina agli amanti.
Cara, che il vostro foglio,
perché non fosse inutile
il mio travestimento …

English Libretto or Translation:

BASILIO
Well, I'll go!

ROSINA, COUNT, FIGARO and BARTOLO
Go, go.

COUNT, ROSINA and FIGARO
Well, good-night to you, dear sir,
quickly go away from here.

BASILIO
Well, good-night, with all my heart,
then tomorrow we shall talk.

ROSINA and FIGARO
Cursed man, you are a nuisance!
Well, good-night to you, dear sir,
peace and slumber and good health.
Well, good-night, get out of here,
quickly go away from here.

COUNT
Well, good-night, away from here.
Well, good-night to you, dear sir,
peace and slumber and good health.
Quickly go away from here.

BARTOLO
Well, good-night to you, dear sir,
peace and slumber and good health.
Quickly go away from here.

BASILIO
Well, good-night, with all my heart,
then tomorrow we shall talk.
Do not shout, for pity's sake!
(Basilio goes out.)

FIGARO
Well, signor Don Bartolo.

BARTOLO
I am here. I am here.
(Figaro starts to shave Don Bartolo and at the
same time tries to conceal the two lovers.)


Pull it tight. Bravissimo.

COUNT
Rosina, listen to me.

ROSINA
I am listening. I am here.

COUNT
At midnight precisely
we'll come for you here.
And since we have the keys
there is nothing to fear.

FIGARO
Ah! Ah!

BARTOLO
What's the matter?

FIGARO
Something, I don't know what,
is in my eye!...Look...Don't touch it...
Blow into it, for pity's sake!

ROSINA
At midnight precisely,
my love, I shall await you.
May the moments hasten
which draw you to me.
(Bartolo rises and approaches the lovers.)

COUNT

But now I must tell you,
dearest, that your letter,
in order that I might succeed
in my disguise...

Submit improvements to this page:

Please let us know if something should be edited on this page.

Edit:
Create a free account to submit changes: Register here