New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Mille grazie mio signore

Opera details:

Opera title:

Il Barbiere di Siviglia

Composer:

Giaochino Rossini

Language:

Italian

Synopsis:

Il Barbiere di Siviglia Synopsis

Libretto:

Il Barbiere di Siviglia Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Count Almaviva / Fiorello

Voice(s):

Tenor / Bass

Act:

1.05

Previous scene: Ehi fiorello
Next scene: Gente indiscreta

Il Barbiere di Siviglia (1996 Remastered Version) : Mille grazie, mio signore (Coro/Conte/Fiorello)

Singer(s): Renato Capecchi Nicolai Gedda Sherrill Milnes Ruggero Raimondi

Provided to YouTube by Warner Music Group

Il Barbiere di Siviglia (1996 Remastered Version) : Mille grazie, mio signore (Coro/Conte/Fiorello) · Nicolai Gedda/Joseph Galiano/John Alldis Choir/London Symphony Orchestra/James Levine

Rossini: Il Barbiere di Siviglia

℗ 1975 Warner Classics, Warner Music UK Ltd Digital remastering (p) 1996 Warner Classics, Warner Music UK Ltd

Baritone Vocals: Renato Capecchi
Baritone Vocals: Michael Rippon
Bass: Ruggero Raimondi (Baß)
Bass- Baritone: Joseph Galiano
Bass- Baritone Vocals: Joseph Galiano
Choir: John Alldis
Choir: John Alldis Choir
Conductor: James Levine
Featured Vocalist: London Symphony Orchestra
Lead Vocals: Joseph Galiano
Lead Vocals: John Alldis Choir
Lead Vocals: James Levine
Mezzo-soprano Vocals: Fedora Barbieri
Orchestra: London Symphony Orchestra
Orchestra: London Symphony Orchestra (LSO)
Organ: John Constable
Produced by: Christopher Bishop
Producer: Christopher Bishop
Remastering Engineer: Simon Gibson
Soprano Vocals: Beverly Sills
Tenor Vocals: Joseph Galiano
Tenor Vocals: Sherrill Milnes
Tonmeister: Robert Gooch
Vocals: Nicolai Gedda
Composer: Gioachino Rossini

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Mille grazie mio signore:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

I suonatori circondano il Conte ringraziandolo e baciandogli la mano e il vestito. Egli, indispettito per lo strepito che fanno, li va cacciando. Lo stesso fa anche Fiorello.

CORO
Mille grazie ... mio signore …
del favore ... dell'onore …
Ah, di tanta cortesia
obbligati in verità.
Oh, che incontro fortunato!
E un signor di qulità.
Si, grazie, grazie del favor.

CONTE
Basta, basta, non parlate
Ma non serve, non gridate
Maledetti, andate via
Ah, canaglia, via di qua.
Tutto quanto il vicinato
questo chiasso sveglierà.
A canaglia, via di qua.
Tutto quanto il vicinato
questo chiasso sveglierà.
Basta! Basta! Basta! Basta!
A maledetti, andate via
Tutto quanto il vicinato
questo chiasso sveglierà.
Maledetti, via di qua,
via di qua!

FIORELLO
Zitti, zitti ... che rumore!
Maledetti, andate via…
Ah, canaglia, via di qua!
Ve', che chiasso indiavolato!
Ah, che rabbia che mi fa!
Maledetti, andate via…
Ah, canagalïa, via di qua,
via di qua!

I suonatori partono.

English Libretto or Translation:

The musicians surround the Count, thanking him and kissing his hand. Annoyed by the noise they makem, he tries to drive them away. Fiorello
does the same.


CHORUS
Many thanks, sir, for this favour:
better master, nor a braver,
ever did we sing a stave for.
Pray, good sir, command our throats!
We will ever sing and pray for
one who gives its gold for notes! etc.

COUNT
Silence! silence! cease your bawling,
nor like cats with caterwauling
wake the neighbours - stop your squalling.
Rascals, get away from here!
If this noise you still keep making,
all the neighbours you'll be waking. etc.

FIORELLO
Silence! Silence! What an uproar!
Cursed ones, away from here!
What a devilish commotion,
I am furious, do you hear!
Cursed ones, get out, get out,
scoundrels all, away from here! etc.

Fiorello manages to push the musicians slowly out of the piazza

Contributors to this page