Ah! mi perdo mi confondo

Opera details:

Opera title:

L' Italiana in Algeri

Composer:

Giaochino Rossini

Language:

Italian

Synopsis:

Not entered yet.

Libretto:

L' Italiana in Algeri Libretto

Translation(s):

English

Duet details:

Type:

duet

Role(s):

Mustafà / Lindoro

Voice(s):

Bass / Tenor

Act:

1.08

Previous scene: Se inclinassi a prender moglie
Next scene: Quanta roba quanti schiavi

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

LINDORO
(D'ogni parte io mi confondo,
Che ho da dire? Che ho da far?
Ah, mi perdo, mi confondo.
Quale imbroglio maledetto:
Sento amor, che dentro il petto
Martellando il cor mi va.)

MUSTAFÀ
Presto andiamo.
Sei di ghiaccio? Sei di stucco?
Vieni, vieni: che t'arresta?
Una moglie come questa,
Credi a me, ti piacerà.
Vieni andiamo.

LINDORO
Ha begl'occhi...

MUSTAFÀ
Son due stelle.

LINDORO
Schietta...e buona...

MUSTAFÀ
E' tutta lei.

LINDORO
Chiome...

MUSTAFÀ
Nere.

LINDORO
Guance...

MUSTAFÀ
Belle.

LINDORO
(Ah, mi perdo, mi
confondo, ecc.)

MUSTAFÀ
Sei di ghiaccio? Sei di stucco? ecc.

English Libretto or Translation:

Lindoro
(On all sides I get confused,
What do I have to say? What do I have to do?
Ah, I get lost, I get confused.
What a damn trick:
I feel love, that inside my chest
Hammering my heart.)

MUSTAFA
Soon let's go.
Are you ice? Are you stucco?
Come, come: what's stopping you?
A wife like this,
Believe me, you'll like it.
Come on let's go.

Lindoro
He has begl'occhi ...

MUSTAFA
They are two stars.

Lindoro
Schietta ... and good ...

MUSTAFA
It's all her.

Lindoro
Chiome ...

MUSTAFA
Nere.

Lindoro
Cheeks ...

MUSTAFA
Beautiful.

Lindoro
(Ah, I get lost, me
confuse, etc. )

MUSTAFA
Are you ice? Are you stucco? etc.

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact