New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

L' Italiana in Algeri Libretto
English Translation

Characters:
MUSTAFÀ, Bey d'Algiers (bottom)
ELVIRA, wife of Mustafa (soprano)
ZULMA, confidant slave of Elvira (mezzo-soprano)
HALY, captain de 'Corsari Algerini (bass)
LINDORO, young Italian, lover of Isabella, favorite slave of Mustafà (tenor)
ISABELLA, Italian Lady (contralto)
TADDEO, comrade d'Isabella (bass comedian)

CHOIR
Eunuchs of the Seraglio, Algerian corsairs, Italian slaves, pappataci, females of the menagerie, slaves, Europeans, sailors



ACT ONE

FIRST SCENE
Small room common to the apartments of the Bey and those of his wife. A sofa in the middle
Elvira sitting on the sofa. Near her Zulma.
Around it a chorus of Eunuchs of the Seraglio. Indi Haly, then Mustapha.

Introduction

CHORUS OF EUNUCHI
Serenate the sad eyelash:
You do not complain about the destiny,
Here the females are born
Only to suffer.

ELVIRA
Ah, I understand, unhappy!
That my spouse does not love me anymore.

ZULMA
There is a phlegm: and what he craves
the contradiction is now in vain.

CHOIR
Here the females are born
Only to serve.

HALY
from the inside
The Bey

ZULMA
Deh! Madam ... I adjure you ...

ELVIRA
What do I have to do?

Enter Mustafa.

CHOIR
apart from
(Or for her that hard face
It gives me little hope.)

MUSTAFA
Women's arrogance,
The ability, the insane splendor,
Here you stand in vain,
Mustafa claims it.

ZULMA
Come on, courage, my lady.

HALY
It's a bad quarter of an hour.

ELVIRA
I do not care about myself anymore;
All by now I must try.

CHOIR
(Or for her that hard face
It gives me little hope.)

ZULMA
Come on, courage, my lady.

ELVIRA
Mr., for those feelings
What more to you I do not hide ...

MUSTAFA
Dear, you broke my eardrum:
I speak to you, frank and round.
I no longer grimace:
I do not know what to do with you.

ELVIRA
Oh dear Lord ... ... but ... if ...

HALY, ZULMA, ELVIRA and CHORUS
(Oh what an extravagant head!
Oh! what arrogant surly!)
More volubil than a leaf
His heart is in desire
Of women trampling
The flattery and the beauty.

MUSTAFA
More volubil than a leaf
Go my heart of desire in desire
Of women trampling
The flattery and the beauty.

ELVIRA
Mr. ... feel ... if ever ...

MUSTAFA
My darling broke my eardrum:
I do not know what to do with you.

ALL
More volubilous than a leaf, etc.

Recitative

MUSTAFA
Retire everyone. Haly, stop you.

Elvira, Zulma and the Eunuchs come out.

SECOND SCENE
Mustapha and Haly

MUSTAFA
You know that I am satisfied with this wife,
That I can not take it anymore. Drive it out ... it's bad,
Keep it ... it's worse. I have therefore established
That you take Lindoro for your husband.

HALY
But how? He is not Turkish.

MUSTAFA
What does it matter to me?

HALY
But of Muhammad
The law does not allow such a mess.

MUSTAFA
Another law I have not, that my whim.
You get my drift?

HALY
Mr. yes ...

MUSTAFA
Hear me again.
To get along well an hour I do not find myself
One of my slaves
May I like it. So many caresses,
So many grimaces are not of my taste.

HALY
And what am I to do?

MUSTAFA
You should
Find an Italian. I have a great desire
To have one of those young ladies,
What a hammer to so many cicisbei.

HALY
I would like to serve you, but my Corsairs ...
The inconstancy of the sea ...

MUSTAFA
If in six days
You do not find it, and you follow the shrewd one,
I make you impaled.
(He retires to his apartment.)

HALY
Not necessary.
Part.

SCENE THIRD
Lindoro alone, then Mustafa.

Cavatina

Lindoro
Languir for a beautiful one
And stay away from that,
It is the most cruel torment,
That proving can be a cor.
Perhaps the time will come;
But I still do not hope so.
Content this alma
In the midst of the pains
Sol finds calm
Thinking about his good,
Which is always constant
You keep in love.

Recitative

Lindoro
Ah, when I can
In Italy, will you come back? He's now three months old,
What in these countries
Already a slave, and from my far ...

MUSTAFA
Listen, Italian, you want to be your wife

Lindoro
To me? ... What do I hear? ... (Oh God!)
But how? ... In this state ...

MUSTAFA
Do not think about it. Come, and you'll see
A beautiful face, a beautiful cor, with all the rest.

Lindoro
(Oh my poor love! What a scam is this!)

Duet

Lindoro
If I inclined to take a wife
We would like many things.
One just a hundred brides
It could / could all combine.

MUSTAFA
Do you want beauty? Do you want wealth?
Thank you? ... love? ... Consoles you:
Find everything in this one.
She is a singular woman.

Lindoro
For example, I would like it
Schietta ... and good ...

MUSTAFA
It's all her.

Lindoro
For example, I would like to
Two beautiful eyes ...

MUSTAFA
They are two stars.

Lindoro
Chiome ...

MUSTAFA
Nere.

Lindoro
Cheeks ...

MUSTAFA
Beautiful.

Lindoro
Chiome ...

MUSTAFA
Nere.

Lindoro
Face...

MUSTAFA
Beautiful.

Lindoro
(Everywhere I'm here I start
What do I have to say? What do I have to do?)

MUSTAFA
Dear friend, there is no escape;
If you see it, you have to cascar.

Lindoro
(On all sides I get confused,
What do I have to say? What do I have to do?
Ah, I get lost, I get confused.
What a damn trick:
I feel love, that inside my chest
Hammering my heart.)

MUSTAFA
Soon let's go.
Are you ice? Are you stucco?
Come, come: what's stopping you?
A wife like this,
Believe me, you'll like it.
Come on let's go.

Lindoro
He has begl'occhi ...

MUSTAFA
They are two stars.

Lindoro
Schietta ... and good ...

MUSTAFA
It's all her.

Lindoro
Chiome ...

MUSTAFA
Nere.

Lindoro
Cheeks ...

MUSTAFA
Beautiful.

Lindoro
(Ah, I get lost, me
confuse, etc. )

MUSTAFA
Are you ice? Are you stucco? etc.

FOURTH SCENE
Sea beach. In a distance a vessel broken to a rock and dismantled by the storm that comes from hand to hand growing. Various people on the vessel in desperation. The Corsairs' wood arrives: other Corsairs come to the ground with Haly and sing the choirs to each other. Indi Isabella, and then Taddeo

Chorus and Cavatina

CORSARI CHORUS I
How much stuff! How many slaves!

HALY and CORO II
Good booty! Live, good!

CHORUS I
It's not bad!

HALY and CORO II
Mustapha will be better.

CHORUS I
But a beautiful without equal
It is true that you see here.

Among the crowd of slaves and people who disembark, Isabella appears.

HALY and CORO
watching
It is a boccon for Mustapha.

ISABELLA
Raw fate! Amor tyrant!
This is the prize of my fe '?
There is no horror, terror, or trouble
Like what I feel in me.
For you alone, or my Lindoro,
I find myself in that danger.
Who do I hope, O God, advice?
Who will comfort give me?

CHOIR
It's a boccon for Mustapha.

ISABELLA
Here it is easy,
No more smithering, nor fear:
Courage is time now,
Who will you see?
I already know for practice
What is the effect
With a languid look,
Of a sigh ...
I know how to dominate men
How you do it.
Sian sweet or rough,
Sian phlegm or fire
They are all similar
in next to ...
Everyone asks,
All the brahman,
From a vague female
Happiness.

Recitative

ISABELLA
We are already there. So much so. Convien bring it
With great ease.
I'm not afraid of men at the end.

Some Corsairs discover and arrest Taddeo.

TADDEO
Mercy ... Help ... Compassion ...
I am...

HALY
Tacos, armchairs. A slave more.

TADDEO
(Ah, I am lost!)

ISABELLA
Dear Taddeo ...

TADDEO
Mercy ... help!

ISABELLA
Do not you recognize me anymore?

TADDEO
Ah ... yes ... but ...

HALY
Tell me, who is she?

TADDEO
(What do I have to say?)

ISABELLA
I'm his nephew.

TADDEO
Yes, nephew ... For this
I have to stay with her.

HALY
Which country?

TADDEO
Of Livorno both.

HALY
So Italians?

TADDEO
We mean it.

ISABELLA
And I'm proud of it.

HALY
Hurray, friends, cheers.

ISABELLA
And why so much joy?

HALY
Ah! I do not know from pleasure where I am.
Chosen by Mustapha you will be, if I'm not mistaken
The star and the splendor of its menagerie.

Part with some Corsairs.


SCENE FIFTH
Taddeo, Isabella and some Corsairs back.

TADDEO
Ah! Isabella ... we have come to a bad party.

ISABELLA
Why?

TADDEO
Did not you hear that bad word?

ISABELLA
And what?

TADDEO
Menagerie

ISABELLA
Ebben? ...

TADDEO
So target
Will you be of a Bey? D'un Mustafà?

ISABELLA
Whatever will be, will be. I do not want me
This is why we sadden.

TADDEO
And do you take it like this?

ISABELLA
What am I doing?

TADDEO
O poor Taddeo!

ISABELLA
Do not you trust me?

TADDEO
You've got me maybe, my soul, taken for one
sucker? Of that your cicisbeo ...
Of that Lindoro ... I never saw him,
But I know everything.

ISABELLA
I loved her before you: no. He has many months
Ch'ei d'Italia left: and now ...

TADDEO
And now the Lady is already here
To look for him in Gallizia ...

ISABELLA
And you...

TADDEO
And I with the name of a companion
He should have brought it to him ...

ISABELLA
And now?

TADDEO
And now with a second name
Vo in a menagerie ... you think the world

Duet

ISABELLA
To the whims of fate
I can do the indifferent.
But a jealous jealous
I am tired of suffering.

TADDEO
I have more phlegm, and more prudence
Of any lover.
But I understand from the past
All that can happen.

ISABELLA
Silly lover is a great torment.

TADDEO
Shrewd woman is a precipice.

ISABELLA
Better a Turk than a rascal.

TADDEO
Better the fiasco than the lamp.

ISABELLA
Vanne to hell with hell!
No longer do I garrir with you.

TADDEO
Good night; Yes Madam.
I finished going crazy.

ISABELLA
(But in man de'barbari ... without a friend
How to manage? ... What an ugly tangle!
What do I have to solve? What better to do?
What do I have to solve? What a bad thing!)

TADDEO
(But if at work then it leads me ...
How to resist if I have little back?)

A TWO
(What do I have to solve? What can I do?)

TADDEO
Donna Isabella? ...

ISABELLA
Messer Taddeo ...

TADDEO
(Fury or placasi.)

ISABELLA
(Laughs the sucker.)

TADDEO
Will we be angry?

ISABELLA
What do you think?

A TWO
Ah, no: forever united,
Without suspicion and quarrels,
With great pleasure, mine,
Sarem nephew and uncle;
And everyone will believe it.

TADDEO
But that Bey, Madam,
A great thought gives me.

ISABELLA
Do not worry about it now,
Whatever will be, will be.


SCENE SESTA
Small room, like the scene before.
Lindoro, Elvira, and Zulma.

Recitative

ZULMA
And you could refuse
a beautiful yes
and yes, lady?

Lindoro
I do not want a wife,
I told you again.

ZULMA
And what are you doing there?
that young man
does not it put you hungry?

ELVIRA
I tried,
what is husband.

ZULMA
But already there is no shelter.
Bridegroom and bride vol you are the Bey.
When he decided he obeyed
to be wanted at every covenant.

ELVIRA
What a strange mood!

ZULMA
What a crazy tyranny!

Lindoro
Shut up and: return.


SEVENT SCENE
Mustapha and sayings.

MUSTAFA
Listen to me, Italian,
A Venetian vascel
Ransomed even though it owes to
Moments
From here I will leave. Would you
In Italy, come back? ...

Lindoro
To my homeland? ... Ah! what a grace, o
Mr.! ... I do not ask for more.

MUSTAFA
Teco Elvira lead, and tel concedo.

Lindoro
(What better to say?)

MUSTAFA
It goes in the meantime of the vessel
The captain seeks, and tell him
In my name, he will not leave here
Without you.

Lindoro
(As long as I take it away from me
From hated stay ...
Everything is better to accept.) I go and return.
Part.


SCENE EIGHT
Elvira, Mustafa, Zulma, then Haly

ELVIRA
So, do I have to leave you?

MUSTAFA
In Italy you will be fine.

HALY
Viva: live the Bey.

MUSTAFA
What about me, Haly?

HALY
Happy news.
One of the most beautiful
Spiritose Italiane ...

MUSTAFA
Ebben? ...

HALY
Fall
Tested with other slaves is in our hands.

MUSTAFA
Now I care for more than the great Sultan.
Elvira, now with the Italian you can
Hurry up and leave. Zulma, with them
You will also go. With this Miss
I want to enjoy it, and to all men
Today I want to teach
Of these beautiful to trample pride.

Air

MUSTAFA
Already of unusual ardor in the chest
Shake, blush I feel:
An unknown sweet happy
He carries me and shine makes me.
in Elvira
You leave ... No more bored me.
in Zulma
You go with him ... What grimaces ... Obey.
in Haly
You the beautiful in my womb lead.
You are ready to honor the beauty.
To my fire, to transportation, to desio,
I can not resist the following mine:
This dear new triumph
How sweet this alma will be.

He leaves with Haly and follows.


NONA SCENE
Zulma, Elvira, then Lindoro.

ZULMA
I tell you the ver. I do not know how it can be
To love a man of this kind ...

ELVIRA
I'll be silly and crazy ...
But I still love her!

Lindoro
Madama is already willing
The vessel to salpar, and does not wait
Others that we ... You sigh? ...

ELVIRA
At least I can once
Riveder Mustafa. Only this I desire.

Lindoro
We need to start from
Take leave of him. But if he drives you away,
Why do you still love her? Do in my way:
Let us hasten to leave happily.
You are finally
Young, rich and beautiful, and to my country
You will find how many
Can a woman crave husbands and lovers.


SCENE DECIMA
Magnificent hall. On the right a sofa pe'l Bey. In perspective a practicable railing, on which you see the females of the menagerie.
Mustapha sitting. All around Eunuchs singing in chorus, then Haly

The final

CHORUS OF EUNUCHI
Long live the flagel of women,
That of tigers the change in lambs.
Who does not know how to subjugate these beautiful
Come to school from the great Mustafa.

HALY
The beautiful Italian is out here ...

MUSTAFA
Come ... Come ...

CHOIR
Oh! What a rare beauty.


EIGHTEEN SCENE
Isabella, Mustapha, the Eunuchs.

ISABELLA
(Oh, what a face, what a figure! ...
What glances! ... I understood everything.
Of my shock, I am sure.
He's going to see what I can do.)

MUSTAFA
(Oh, what a Sultan's piece!
Nice size! ... weird face ...
Ah! Enchants me ... I make me love her.
But convien dissimular.)

ISABELLA
Mistreated by fate,
Condemned to the twists ...
Ah, you alone, my beloved.
You can console me.

MUSTAFA
(He jumps my heart into his chest.
What a sweetness to talk about!)

ISABELLA
(In the cage is already the lace,
No more can he escape me!
Of my shock, I am sure.
Oh! What a face, what a figure! ...
He's going to see what I can do.)

MUSTAFA
(I am already hot and cooked,
Nor can I stop myself.
Ah! Enchants me ... I make me love her.
What size! ... But we must simulate.
Oh! What a piece! ... But we must simulate.)


TWELVE SCENE
Taddeo rejecting Haly, who wants to hold him back, and said

TADDEO
Vo'star with my niece,
I'm Mr. Uncle.
You get my drift? Yes, it's me.
Va'via: do not bother me.
Sir ... Monsieur ... Excellence ...
(Oh yes! ... What confidence! ...
The Turk a cicisbeo
It begins to become.
Ah, who knows, Taddeo,
What do you have to do?)

HALY
Mr., that coarse ...

MUSTAFA
Be immediately impaled.

TADDEO
Grandson ... oh dear ... Isabella ...
Listen, what a bag?

ISABELLA
He is my uncle.

MUSTAFA
Confound! Haly, leave him alone.

ISABELLA
Dear, I understand now
That you know how to love.

MUSTAFA
I do not know what to say, myself,
Dear, forget me.

TADDEO
(A pole even?
Taddeo, what a bad deal!)

HALY
(He with fear
he no longer dares to speak.)


LAST SCENE
Elvira, Zulma, Lindoro and sayings

ELVIRA, ZULMA, LINDORO
Before dividing us from you, sir,
We come to express our core,
Which always mindful of you will be.

ISABELLA
(O ciel!)

Lindoro
(What a miro!)

ISABELLA
(Dream?)

Lindoro
(Deliro? This is Isabella!)

ISABELLA
(This is Lindoro!)

Lindoro
(I frost.)

ISABELLA
(I palpitate.)

A TWO
(What will it be?
Love, help me for charity.)

MUSTAFÀ, ELVIRA, ZULMA, HALY
(Confused and stupid, uncertain, they hang down;
I can not understand such news.)

ISABELLA and LINDORO
(Oh, God, what a thunderbolt! I can not answer.
Love, help me for charity.)

TADDEO
(Oh, God, that shudder! Oh, God, what a pity!
What an ugly face Mustafa does.)

ISABELLA
Say: who is that female?

MUSTAFA
It was until my wife.

ISABELLA
And now? ...

MUSTAFA
Our bond,
Dear, for you it melts:
These, who was my slave,
It is dee with her to marry.

ISABELLA
With driving his wife out
Do you hope for love?
These barbarian costumes
I will make you change.
Stay with the bride ...

MUSTAFA
But this is not what ...

ISABELLA
Stay my slave,

MUSTAFA
But this can not be.

ISABELLA
Go therefore to the devil.
You do not know how to love.

MUSTAFA
Ah! no ... Listen to me ... acchetati ...
(Ah, she makes me mad.)

ELVIRA, ZULMA, LINDORO
laughing
(Ah, lion in a donkey
The fe 'costei cangiar.)

Hold of the Final I

TADDEO, MUSTAFÀ, ELVIRA, ISABELLA, ZULMA, LINDORO, HALY
My brain goes up,
Stunned in so many tricks;
What a vessel between the waves and the rocks
I am / Ei is near to shipwreck.

CHOIR
His brain must be exalted;
He is near to shipwreck.

ELVIRA
In the head I have a bell
Which playing fa din din.

ISABELLA and ZULMA
My head is a bell
Which playing fa din din.

LINDORO and HALY
In the head I have a great Hammer
It hits me and is silent.

TADDEO
I'm like a crow
What plucked ago crà crà

MUSTAFA
Like a cannon blast
My head is bum bum.


SECOND ACT

FIRST SCENE
Small room as in Act I.
Elvira, Zulma, Haly and Eunuchi's choir.

Introduction

CHORUS OF EUNUCHI
A stupid, a fool
Become is Mustafa.
This time Amor caught him:
He did it to her.

ELVIRA, ZULMA, HALY
The Italian is frank and shrewd.
He knows it more than any other.
That his make so casual
Gabba i cucchi and ei no'l know.

CHOIR
This time Amor caught him:
He did it to her.

SECOND SCENE
Mustapha and sayings

MUSTAFA
Friends, go to say all'Italiana
That I will be in half an hour
Coffee!

ZULMA
We will serve you.

ELVIRA
I will do to please you
All that I can do.

ZULMA
But do not believe it
This facilitates the company. It's fake ...

ELVIRA
It is more precious than you believe.

MUSTAFA
And I'm a baggian? Silly you are.
Haly, come with me and you
Go to the embassy. Ah! If it succeeds
What I already thought,
I want to see you beautiful.

HALY
It is very beautiful.
they all start


SCENE THIRD
Isabella and Lindoro

ISABELLA
What's wrong is mine! Honor and homeland
And forgetting myself; on this beach
I find Lindoro, and I find him treacherous!

Lindoro
Isabella going to leave
Even if I see you again ... Ah, no, stop you,
Adorable Isabella, in what I sank,
What's wrong with me?

ISABELLA
Do you still ask?
You who marry in Elvira? ...

Lindoro
I! To lead it,
I did not marry her, I told her, and I indulged myself
For desio to hug you.

ISABELLA
And do you believe I can?

Lindoro
Lightning is incinerated, if ever
I thought to betray our faith.

ISABELLA
thoughtful
Do you have core?
Is my love dear, does honor press you?

Lindoro
What to do?

ISABELLA
We must escape together.
That same vessel ... Some scam
Here it is necessary to weave. You know a woman
He has nothing more enterprising and daring about me.

Lindoro
Dear Isabella, ah, you come back to life.

ISABELLA
I'm waiting in the thicket. Unseen
We will concert our steps together.
Let's break for or.

Lindoro
I will come, my hope.
Isabella leaves

Cavatina

Lindoro
Oh, like the joy of jubilation
Exult in this moment!
Find the angry lover,
Placar his cruelty.
These are these, love, your gifts,
These are your beloved ones.
Ah! You support the affections
Of my happiness.
Part.


FOURTH SCENE
Mustapha, then Thaddeus, then Haly with two Moors, who wear a turban, a Turkish robe, a saber, and a chorus of Eunuchs.

Recitative

MUSTAFA
Ah! If alone alone
The Italian welcomes me ... My punishment
With this Miss
It is that I seem in love with him.

TADDEO
Ah! Mr. Mustafa.

MUSTAFA
what was that?

TADDEO
Have compassion of an innocent.
I did not do anything to you ...

MUSTAFA
But explain ... what do you have?

TADDEO
I run after that pole friend.

MUSTAFA
Ah! ... Ah! ... I understand.
Is this the cause of your fright?

TADDEO
Perhaps the pole in Algiers is a compliment?
Here it is ... oh dear ...

MUSTAFA
Do not doubt. He comes
My order to honor you. I want
Show how dear my niece is to me.
So I appointed you
My great Kaimakan.

TADDEO
Thanks, obliged.

Chorus, Recitative and Air

Haly puts the Turkish dress on Taddeo, then the turban; then Mustafa surrounds his saber. Meanwhile the Turks, with great reverence and bowing, sing the choir.

CHORUS OF EUNUCHI
Long live the great Kaimakan,
Protector of Mussulman.
With the strength of the lions,
With the cunning of snakes,
God is generous to you
Get away and good teeth.
Protettor de 'Mussulman,
Long live the great Kaimakan.

TADDEO
Kaimakan! I do not understand anything.

MUSTAFA
It means Lieutenant.

TADDEO
And for the merits
Of our niece to this job
Has your lordship destined me?

MUSTAFA
In fact, my friend.

TADDEO
Thanks: obliged.
I have a great weight on my head;
In this habit I deceive myself.
If the honest excuse
Kaimakan, I do not want to,
And I thank my Lord
Of the honor that makes me.
(He snorts! ... Alas! ... What looks!)
Pity me ... listen to me ...
(Spiritarui makes me.
Here we need to make an account:
If I re-use ... the stake is ready.
What if I accept? ... it's my duty
To bring him candlestick.
Ah! Taddeo, what a fork is this!
But that pole? ... What do I have to do?)
Kaimakan, Mr., I stay.
I do not want to disgust you.

CHOIR
Long live the great Kaimakan,
Protector of Musulman.

TADDEO
How many bows! ... how many honors! ...
Many thanks, my Lords,
You do not have to interrupt.
To do everything I can,
My lord, with my pack, I'm wearing
To my worthy niece
Now I'm going to introduce myself.
(Ah! Taddeo! How much better
That you go to the bottom of the sea.)

CHOIR
Long live the great Kaimakan,
Protector of Mussulman.

TADDEO
Thank you, how many honors! ...
To my worthy niece
Now I'm going to introduce myself.


SCENE FIFTH
Magnificent apartment on the ground floor with a delightful loggia in prospect, which corresponds to the sea. On the right, the entrance and various rooms.
Isabella in front of a large portable mirror, which ends up dressing in Turca.Elvira and Zulma, then Lindoro, Mustafà and Taddeo.

Recitative

ISABELLA
So at moments
Mr. Mustafa favors me
To have coffee? How pretty it is
Mr. Mustafa.
Hey ... Slave ... Who's in there?

Lindoro
What do you want, Madam?

ISABELLA
Asinaccio, twice
Do you call yourselves? ... Coffee.

Lindoro
For how many?

ISABELLA
Almen for three.

ELVIRA
If I have understood
With you alone alone
He wants to take it the Bey.

ISABELLA
Alone alone? ...
And his wife makes me such embassies?

ELVIRA
Mrs...

ISABELLA
Go ... Go ...
I blush for you.

ELVIRA
But what do I have to do?

ISABELLA
I will teach you. Good luck
Who is sheep? They are wives
Among us those who form the husbands.
Come on: do my way. In this room
Retire.

ELVIRA
And then?

ISABELLA
You will see how Mustapha will make his head stand up

ZULMA
(What a spirit she has!)

ELVIRA
(What woman is this!)

ISABELLA
to the slaves
You stay (at moments
He will be here): let's finish getting dressed.
What he sees ... Ah! Sen comes:
Now all the art to me adoprar agrees.

He still puts himself in the mirror, dressing up served by the slaves. Mustafa, Taddeo, Lindoro remain behind, but in a situation to see everything.

Cavatina

ISABELLA
For him that I adore,
That's my treasure,
More beautiful make me,
Mother of love.
You know if I love her,
Nice to meet him:
Thank you, lend me
Vezzi and splendor.
(Look, look, wait, wait ...
You do not know who I am still.)

MUSTAFA
(Dear! ... Bella! A woman
As I did not see her yet.)

TADDEO and LINDORO
(Furba! ... Ingrata! A woman
As I did not see her yet.)

ISABELLA
This veil is too low ...
Those feathers turned a little ...
No, so ... You're worried ...
Better alone I will know how to do it.
As beautiful as I would like
I'm afraid of him not looking.
For him that I adore, etc.
(Turkish dear, you're already here,
A tap, and some cascar.)

LINDORO, TADDEO and MUSTAFÀ
(Oh, what a woman is this woman! ...
Faria every man delirar.)

Isabella leaves, the slaves retire.


SCENE SESTA
Mustafa, Taddeo, Lindoro, then Isabella and Elvira.

Recitative

MUSTAFA
I can no longer resist: this Isabella
It's a charm: I can not
More star without her ...
Go ... and lead it.
Listen, Kaimakan, when I sneeze
Get up quickly, and leave me with her.

TADDEO
(Ah! Taddeo de 'Taddei, to qualment ...
At which pace you have arrived! ...)

MUSTAFA
What is this beautiful?

Lindoro
Here it is.

Enter Isabella

Quintet

MUSTAFA
I introduce you to my man
Ser Taddeo Kaimakan.
From this you learn how much esteem
Mustafa is for you.

ISABELLA
Kaimakan? Come with me.
Your face is done in the mail.
Agrade, or my Lord,
This stretch of goodness.

TADDEO
For your merit, nephew,
I have ascended so much honor.
Did you understand? This core
Think now how it is.

Lindoro
to Mustafa on the sidelines
Look at that dress,
He speaks clearly to whom he intends,
To please you now awaits,
And he tells it to those who do not know.

ISABELLA
Ah, my dear.

MUSTAFA
Cough cough ...

ISABELLA and LINDORO
Viva.

TADDEO
(Here we are.)

ISABELLA
Ah! ...

MUSTAFA
Cough cough ...

TADDEO
(Crack, Fo the deaf.)

MUSTAFA
(Damn the fool
It does not mean and still stands here.)
Cough cough ...

TADDEO
(That sneezes as long as it explodes / wants:
I do not move away from here.)

ISABELLA and LINDORO
(One hopes and the other quivers.
Of two fools united together,
Oh, what a rider you will do!)

ISABELLA
Hey! ... Coffee ...

Two Mori bring coffee.

Lindoro
You are served.

ISABELLA
Go to levar Elvira.
My Lady, favorite.
It is the husband who invites you:
You do not have to pray.

MUSTAFA
(What is this doing?)

ISABELLA
Glue is kind ...

MUSTAFA
(I drink tosco ... spit bile.)

TADDEO
(Do not sneeze now.)

Lindoro
(The scene is ridiculous.)

MUSTAFA
(I do not know how to simulate anymore.)

ISABELLA
Go away, look at it ...

MUSTAFA
in a whisper to Isabella
Wench!

ISABELLA
It's yes, dear! ...

MUSTAFA
(And it teases me!)

ELVIRA
Quick View...

MUSTAFA
Leave me.

Lindoro
Or do you command? ...

ISABELLA
Complacency ...

ELVIRA
Dear husband ...

ISABELLA? Good boss ...

TADDEO
(Do not sneeze.)

ELVIRA, ISABELLA, LINDORO, TADDEO
You need to console yourself.

MUSTAFA
Go to the sink.
I'm not a baboon ...
I understood, my Lady,
The note in the notebook.
You even play with me,
I will pay you.
I have a fire in my veins,
The more I can not stop.

ALL
I feel a thrill ... a fire, a spite ...
Agitated (a), confused (a) ... quivering ...
My core ... my head ... my mind ...
Delirious ... losing it goes.
In such a proud contrast and peril
Who do I recommend, comfort gives me?


SEVENT SCENE
Small room, as in the scene before Act II.
Haly only

HALY
With all his boria
This time the Bey loses his head.
I tasted it. So much mania
He had an Italian ... He wants more
With women raised in that country,
But it goes well that he learns at his own expense.

Air

HALY
The females of Italy
They are casual and shrewd.
And they know more than others
The art of making love.
In gallantry
The ingenious have refined:
And then stay confused
Who will want gabbar.
part


SCENE EIGHT
Taddeo and Lindoro

Recitative

TADDEO
And you hope to take Isabella away
From the hands of the Bey?

Lindoro
This is the plot.
That she prays and craves you,
That you have to secondar.

TADDEO
Do not you want? ... For bacchus!
You already know who I am.

Lindoro
Are not you uncle?

TADDEO
You think?

Lindoro
How how?...

TADDEO
You know what matters most
And ignore the men? To have some lover
Did the lady never tell you?

Lindoro
I know that a lover adores: it is for him alone
Let her ...

TADDEO
Well. I'm that one.

Lindoro
I console it. (ha! ha!)


NONA SCENE
The sayings

TADDEO
I swear, friend, that in this ugly tangle
another, I have nothing but his love;
before now it was not, I confess,
of her too happy;
I suspected that of a certain Lindoro,
his first lover, still in love,
he wanted the lady to make fun of me;
but now I have seen that there is no cicisbeo
that he can staccar it from his Taddeo.

Lindoro
Live alive! (ah! ah! ...)
but shut up: in fact, Mustafa.
Courage, second my speech with art;
I will then tell you what you have to do.


SCENE DECIMA
Mustapha and sayings

MUSTAFA
Come on: your niece with whom she believes
To have to do? I took this woman
For one of your suckers?

Lindoro
But forgive. She is ready to everything.

TADDEO
And do you complain?

MUSTAFA
Are you serious?

Lindoro
Feel. In confidence
She sends me to tell you
What a spasm of love.

MUSTAFA
Love?

Lindoro
He told me infin,
What to make of her more and more worthy,
She did the drawing,
With great solemnity between songs and sounds,
And at the tremolar of the loving faces,
To want you to create his Pappataci.

Trio

MUSTAFA
Pappataci! What ever I hear!
Thank you. I'm happy.
But of grace, Pappataci
What does it then mean?

Lindoro
In color they never know
Disgust with good sex,
In Italy it is granted
This singolar titol.

TADDEO
You gave me a noble place.
Or you have paid it.
Kaimakan and Pappataci
We are there: what do you think?

MUSTAFA
The Italian is kind,
Nate are to be loved.

LINDORO and TADDEO
(If I ever go back to my countries,
This too is to be counted.)

MUSTAFA
Pappataci ...

Lindoro
It's a nice job.

TADDEO
Very easy to learn.

MUSTAFA
But explain, please:
Pappataci, what does he have to do?

LINDORO and TADDEO
Between loves and beauties,
Between jokes and caresses,
He must sleep, eat and drink,
Gee to sleep, and then eat.
Pappataci dee mangiar,
Pappataci dee dormir.
Pappataci must ber,
Pappataci has to sleep,
Pappataci has from goder.

MUSTAFA
Good life! ... Oh, what a pleasure! ...
I do not know how much I want more.
Pappataci dee mangiar,
Pappataci dee dormir,
Pappataci ... and ber, eat.


EIGHTEEN SCENE
Magnificent apartment as in the fifth scene.
Taddeo, Lindoro, then Isabella, and a chorus of Italian slaves.

Recitative

TADDEO
All our Italians
Get the Bey Spera Isabella?

Lindoro
And he certainly gets them.

TADDEO
Ah! nice air!
But with what half term?

Lindoro
To make the ceremony

TADDEO
Hee ... Hee ... Hee ...

Lindoro
Of them others will be dressed
From Pappataci, and others
Here at the time it will be on the vessel.

TADDEO
Ih ... Ih ... more beautiful game
It can not be given. But here it is ... For bacchus!
Seco still has slaves.

Lindoro
I was sure of it.

TADDEO
How good she is!

Lindoro
With two words
To fools he does what he wants.

Chorus, Recitative and Rondo

CHORUS OF ITALIAN SLAVES
Ready we have irons and hands
To flee with you here,
How vague the Italians are
At the trial we will see.

ISABELLA
Friends, in every event
I entrust myself to you. But soon I hope,
Without risk and contention,
To get to the thoughtful enterprise.
Why are you laughing, Taddeo? It may still be
I'm laughing at you.
in Lindoro
You pale,
Slave gentil? Ah! If you pity yourself
My peril, my tender love,
If they speak to your core
Homeland, duty and honor, from the others you learn
To show you Italian; and to the events
Of the volubil fate
A woman teaches you to be strong.
Think of the fatherland, and fearless
Your having to fulfill:
See throughout Italy
Rinascer the examples
D'ardir and of valor.
in Taddeo
Fool! Are you laughing again?
Vanne, you spite me.
in Lindoro
Dear, you speak in your chest
Love, duty, honor,
Friends in every event ...

CHOIR
Let us go. We trust you.

ISABELLA
Close is already the moment ...

CHOIR
Where you are guiding you.

ISABELLA
If the game goes wrong ...

CHOIR
Ardir will triumph.

ISABELLA
What's it like? In a few moments
Rivedrem the homeland arenas.
(In the peril of my good
Brave love makes me.)

CHOIR
How vague the Italians?

They all start less Taddeo.


TWELFTH SCENE
Taddeo, then Mustafa

Recitative

TADDEO
What a beautiful heart she has! Who has ever said
What a so tender affection
Would you bring it to his Taddeo? ... Make a plot,
Corbellar a Bey, risk everything
To be mine ...

MUSTAFA
Kaimakan ...

TADDEO
Mr?

MUSTAFA
Your nephew where is he?

TADDEO
He is preparing what is necessary
To make the ceremony. Here is his slave,
Which here returns, and has the chorus
De 'Pappataci.

MUSTAFA
And to honor me then
Is the beauty in such a hurry?

TADDEO
It is love that spurs her.

MUSTAFA
Oh, blessed.


THIRTEENTH SCENE
Lindoro with a chorus of Pappataci and sayings.

Final II

Lindoro
Of the Pappatacios the choir goes on:
The ceremony with great decoration
Now it's time to start.

CHURCH OF PAPPATACI
The horns ring, what favorites
They are more of the timpani in our rites,
And around they make the air eccheggiar.

TADDEO
Tummy cheeks, full belly,
They make known that they live well.

LINDORO and TADDEO
(Ih ... ih ... laughing I'm about to squirm.)

MUSTAFA
Dear brothers, among you I am pleased.
If you belong to your class
It will be a particular grace.

CHOIR
Look for its comfortable who has salt in pumpkin.
Throw the turban, put wig,
Leverage this dress, which makes you sweat.
(I hold the turban and the dress at Mustafa and put on his head wig and Pappataci's dress.)

MUSTAFA
This is a particular grace.

LINDORO and TADDEO
(Ih ... ih ... laughing I'm about to squirm.)


FOURTEEN SCENE
Isabella and sayings

ISABELLA
It is not you that the chosen degree
Do you have to have Pappataci?
Of the beautiful the favorite
This degree will do you.
But you must swear
To perform every one of them.

MUSTAFA
I will do it with great pleasure
All you want.

CHOIR
Bravo, well: this is done.

Lindoro
Be all careful and quiet
Yes, great solemnity.
To Taddeo giving him a sheet to read
To you: read.
In Mustafa
And you repeat
All that I will say.
Taddeo reads and Mustapha repeats all the way.

TADDEO and MUSTAFÀ
To see and not to see,
To hear and not to hear,
To eat and to enjoy
To leave and do and dir,
I swear here and then adjure
Pappataci Mustafà.

CHOIR
Bravo, well: this is done.

TADDEO and MUSTAFÀ
like above
I also swear at the occasion
To bring torch and lampion.
And if I miss the oath
He no longer has a pel on his chin.
Here I swear and adjure
Pappataci Mustafà.

CHOIR
Bravo, well: this is done.

Lindoro
Here the table.

You bring a table with food and bottles.

ISABELLA
Kaimakan and Pappataci sit at it.

CHOIR
Allow others to do:
Here you eat, drink and keep quiet.
This is the first and Massimo rite
Of our society.
the choir starts

TADDEO and MUSTAFÀ
Good thing is this here.

ISABELLA
Or try the candidate. Expensive...

Lindoro
Dear...

MUSTAFA
Hey! ... What is it?

TADDEO
You do not do what you swore!
I teach you. Look at me.

ISABELLA
Come or dear.

TADDEO
Eat of taste without observing others.

LINDORO
I adore you.

TADDEO
Eat and shut up.

MUSTAFÀ
Enough, enough. Now I get it.
Know how to do better than you.
To have understood, to know how to do better than you.

LINDORO and TADDEO
(What a fool , what an idiot!
I enjoy it for my own sake.)

ISABELLA
So a real Pappataci
You will be from head to foot,
So a real Pappataci
You will stay from head to foot.

SCENE FOURTEEN
A vessel appears , which joins the loggia with sailors, and Schiavi European, who sing in chorus.

SCHOOL CHOIR
I am the second aurure, the waves are placid, the waves
are quiet, so
soon we set sail: we are no longer delayed.

LINDORO
Andiam, my darling.

ISABELLA
Son teco, Lindoro.

A TWO
Now they are inviting their country and their love.

TADDEO
Lindoro! ... What do I hear? This is a betrayal.
Gabbati, pranksters, we are, o Mr.

MUSTAFÀ
I am Pappataci.

TADDEO
But those ...

MUSTAFÀ
Eat and shut up.

TADDEO
But you ...

MUSTAFÀ
Let it go.

TADDEO
But I ...

MUSTAFÀ
Lacia dir.

TADDEO Ohimè
! ... What do I have to do? Rest, or will you leave?
There is the post, if I stay: if I leave, the lamppost
Lindoro, Isabella: I am here with the good,
everything suits me, I do not know what to say.

ISABELLA and LINDORO
Make soon, if you desire to come with us.

LAST SCENE
Elvira, Zulma, Haly, chorus of Eunuchs and sayings

ZULMA and HALY
My Lord ...

ELVIRA
My husband ...

ELVIRA, ZULMA, HALY
What are you doing?

MUSTAFÀ
Pappataci.

ELVIRA, ZULMA, HALY
Do not you see?

MUSTAFÀ
Eat and shut up.
Pappataci. Eat and shut up.
To see and not to see,
To hear and not to hear,
I here swear and then adjure
Pappataci Mustafa.

ELVIRA, ZULMA, HALY
He is crazy.

ISABELLA, LINDORO, TADDEO
The shot is done.

ELVIRA, ZULMA, HALY
The Italian leaves.

MUSTAFY
Like ... like ... ah, traitors.
Soon, Turks ... Eunuchs ... Mori.

ELVIRA, ZULMA, HALY
They are all sore.

MUSTAFÀ Is
this a Mustafa ban ?

CHORUS OF SLAVES
Who will have cor to come forward
Trucidated at infinity will fall.

MUSTAFÀ
My bride; no more Italian.
I'll come back to you. Deh!Forgive me ...

ELVIRA, ZULMA, HALY
Amorosa, docil, good,
your wife will all be.

ISABELLA, LINDORO, TADDEO
Let's go ...

ELVIRA, ZULMA, HALY
Good trip!

ISABELLA, LINDORO, TADDEO
... Masters!

ELVIRA, ZULMA, HALY
Stian well!

ISABELLA, LINDORO, TADDEO
We can be glad to leave
these arenas.
Timor, nor peril
For us it no longer has you.

ELVIRA, ZULMA, HALY
You can be happy
Leave these arenas.
Timor, nor peril
For you there is no more.

ALL
The beautiful Italian
Coming in Algiers
Teaches to lovers
Jealous and haughty,
That to all, if she wants,
La Donna makes it.