New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Qua ci vuol disinvoltura

Opera details:

Opera title:

L' Italiana in Algeri

Composer:

Giaochino Rossini

Language:

Italian

Synopsis:

Not entered yet.

Libretto:

L' Italiana in Algeri Libretto

Translation(s):

English

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

Isabella

Voice(s):

Contralto

Act:

1.11

Previous scene: Cruda sorte amor tiranno
Next scene: Gia ci siam tanto fa

L'Italiana in Algeri, Act 1 Scene 4: No. 4, Cavatina, "Cruda sorte! Amor tiranno! … Qua ci...

Singer: Vivica Genaux

Provided to YouTube by Warner Music Group

L'Italiana in Algeri, Act 1 Scene 4: No. 4, Cavatina, "Cruda sorte! Amor tiranno! … Qua ci vuol disinvoltura" (Isabella) · Vivica Genaux/Ensemble Orchestral de Paris/John Nelson

Bel Canto Arias

℗ 2002 Erato/Warner Classics, Warner Music UK Ltd

Conductor: John Nelson
Ensemble: Ensemble Orchestral De Paris
Lead Vocals: Vivica Genaux
Lead Vocals: John Nelson
Lead Vocals: Ensemble Orchestral De Paris
Mezzo-soprano Vocals: Vivica Genaux
Orchestra: Ensemble Orchestral De Paris
Performance: Vivica Genaux
Producer: Alain Lanceron
Producer: Étienne Collard (Musica Numeris)
Tonmeister: Jean Chatauret (Musica Numeris)
Tonmeister: Jiri Heger (Musica Numeris)
Composer: Gioachino Rossini

Auto-generated by YouTube.

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

ISABELLA
Qua ci vuol disinvoltura,
Non più smanie, nè paura:
Di coraggio è tempo adesso,
Or chi sono si vedrà.
Già so per pratica
Qual sia l'effetto
D'un sguardo languido,
D'un sospiretto...
So a domar gli uomini
Come si fa.
Sian dolci o ruvidi,
Sian flemma o foco
Son tutti simili
a presso a poco...
Tutti la chiedono,
Tutti la bramano,
Da vaga femmina
Felicità.

English Libretto or Translation:

ISABELLA
Here it is easy,
No more smithering, nor fear:
Courage is time now,
Who will you see?
I already know for practice
What is the effect
With a languid look,
Of a sigh ...
I know how to dominate men
How you do it.
Sian sweet or rough,
Sian phlegm or fire
They are all similar
in next to ...
Everyone asks,
All the brahman,
From a vague female
Happiness.

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact