Libretto/Lyrics/Text/Testo:
CENERENTOLA
Nacqui all' affanno, al pianto,
Soffrì tacendo il core;
Ma per soave incanto
Dell' età mia nel fiore,
Come un baleno rapido
La sorte mia cangiò.
No, no; tergete il ciglio
Perchè tremar, perchè?
A questo sen volate,
Figlia, sorella, amica,
Tutto trovate in me.
TUTTI
M' intenerisce e m' agita,
È un nume agli occhi miei,
Degna del premio sei,
Che dato viene a te.
CENERENTOLA
Padre ... Sposo ... Amico ... oh istante!
Non più mesta accanto al fuoco
Starò sola a gorgheggiar.
Ah! fu un lampo, un sogno, un gioco
Il mio lungo palpitar.
TUTTI
Tutto cangia a poco a poco:
Cessa alfin di sospirar.
Di fortuna fosti il gioco;
Incomincia a giubilar.
English Libretto or Translation:
CINDERELLA
Born to trouble, to tears,
He suffered by keeping his heart silent;
But for sweet charm
From my age in the flower,
Like a quick flash
My fate changed.
No, no; wipe the edge
Why tremar, why?
At this speed,
Daughter, sister, friend,
You find everything in me.
ALL
M 'softens and m' agita,
It is a nume in my eyes,
Worthy of the prize six,
What data comes to you.
CINDERELLA
Father ... Spouse ... Friend ... oh instant!
No longer saddened by the fire
I will be alone in gorgheggiar.
Ah! it was a flash, a dream, a game
My long palpitar.
ALL
Everything changes gradually:
He ceases to sigh.
Fortunately, you were the game;
It starts to jubilate.
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. ContactExternal links for Nacqui all affono al pianto
Contributors to this page