CLORINDA, TISBE Ah! perchè mi abbandonate? Mi farete disperar.
CLORINDA Io vi voglio ...
TISBE Vi vogl' io ...
DANDINI Ma non diamo in bagatelle, Maritarsi a due sorelle Tutte insieme non si può. Una sposo ...
CLORINDA, TISBE E l' altra?
DANDINI E l' altra All' amico la darò.
CLORINDA, TISBE No no no, no no no, no; Un scudiero! oibò oibò.
RAMIRO Sorò docile, amoroso, Tenerissimo di core.
CLORINDA, TISBE Un scudiero! no signore, Un scudiero! questo no.
CLORINDA Con un' anima plebea!
TISBE Con un' aria dozzinale!
CLORINDA, TISBE Mi fa male, mi fa male Solamente a immaginar.
DANDINI, RAMIRO La scenetta è originale: Veramente da contar.
English Libretto or Translation:
CLORINDA Principino where are you?
TISBE Principino where are you?
CLORINDA, TISBE Ah! why are you abandoning me? You will make me despair.
CLORINDA I want you ...
TISBE I want you ...
DANDINI But we do not give in bagatelle, To be married to two sisters All together we can not. A groom ...
CLORINDA, TISBE And the other?
DANDINI And the other I'll give it to your friend.
CLORINDA, TISBE No no no, no no no, no; A squire! oibò oibò.
RAMIRO Sister docile, loving, Tenderissimo of core.
CLORINDA, TISBE A squire! no sir, A squire! This no.
CLORINDA With a plebeian soul!
TISBE With a cheap air!
CLORINDA, TISBE It hurts, it hurts me Only to imagine.
DANDINI, RAMIRO The scene is original: Really to be counted.
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact