DANDINI Un segreto d'importanza, Un arcano interessante Io vi debbo palesar: E una cosa stravagante, Vi farà trasecolar.
MAGNIFICO Senza battere le ciglia, Senza trar nemmeno il fiato, Io mi pongo ad ascoltar: Starò qui petrificato Ogni sillaba a contar.
DANDINI Uomo saggio, e stagionato Sempre meglio ci consiglia, Se sposassi una sua figlia, Come mai l' ho da trattar?
MAGNIFICO Consiglier son già stampato. Ma che eccesso di clemenza! Mi stia dunque sua Eccellenza ... Anzi Altezza ad ascoltar. Abbia sempre pronti in sala Trenta servi in piena gala, Duchi, conti e marescialli A donzine convitati, Cento sedici cavalli; Un milion di pappagalli, Pranzi sempre coi gelati, Poi carrozze, poi landò.
DANDINI Vi rispondo senza arcani, Che noi siamo assai lontani; Io non uso far dei pranzi, Mangio sempre degli avanzi; Non m' accosto a gran signori, Tratto sempre servitori; Sempre a piedi me ne vo.
MAGNIFICO Non corbella?
DANDINI Gliel prometto.
MAGNIFICO Questo dunque?
DANDINI È un romanzetto. È una burla il principato, Sono un uomo mascherato; Ma venuto è il vero principe, M' ha strappata alfin la maschera, Io ritorno al mio mestiere, Son Dandini il cameriere, Rifar letti, spazzar abiti, Far la barba e pettinar.
MAGNIFICO Di quest' ingiuria, Di quest' affronto Il vero principe Mi darà conto.
DANDINI Oh! non s' incomodi, Non sarà niente: Ma parta subito Immantinente.
MAGNIFICO Non partirò.
DANDINI Lei partirà.
MAGNIFICO Ci rivedremo, Ci parleremo.
DANDINI Ci rivedremo, Ci parleremo.
MAGNIFICO Non partirò.
DANDINI Lei partirà.
MAGNIFICO Tengo nel cerebro Un contrabbasso, Che basso basso Frullando va. Da cima a fondo, Poter del mondo! Che scivolata, Che gran cascata! Eccolo, eccolo, Tutti diranno, Mi burleranno Per la città.
DANDINI Povero diavolo! È un gran sconquasso, Che d' alto in basso Piombar lo fa. Nostr' Eccellenza Abbia prudenza; Se vuol rasojo, Sapone e pettine, Saprò arricciarla, Sbarbificarla ... Ah! ah! guardatelo, L' allocco è là.
English Libretto or Translation:
DANDINI A secret of importance, An interesting arcane I owe you palesar: And something extravagant, It will make you trasecolar.
MAGNIFICENT Without batting your eyelashes, Without even taking my breath, I ask myself to listen: I will stay here petrified Each syllable to count.
DANDINI Wise, seasoned man It's always better to recommend us, If I married one of his daughters, Why do I have to treat you?
MAGNIFICENT Consiglier is already printed. But what an excess of clemency! Therefore, let me be your Excellency ... Indeed, Height to listen. Always have them ready in the hall Thirty servants in full gala, Dukes, counts and marshals To invited guests, One hundred sixteen horses; A million of parrots, Always lunch with ice-creams, Then carriages, then landò.
DANDINI I answer you without arcana, That we are very far; I do not use to have lunches, I always eat leftovers; I'm not near great lords, I always treat servants; Always on foot I'm going.
MAGNIFICENT Not corbella?
DANDINI I promise you.
MAGNIFICENT So this?
DANDINI It's a novel. The principality is a prank I am a masked man; But come is the true prince, M 'has torn the mask off, I return to my job, Son Dandini the waiter, Read beds, sweep clothes, Shave and comb.
MAGNIFICENT Of this insult, Of this affront The true prince He will give me an account.
DANDINI Oh! not uncomfortable, It will not be anything: But leave immediately At once.
MAGNIFICENT I will not leave.
DANDINI She will leave.
MAGNIFICENT We'll see again, We'll talk to each other.
DANDINI We'll see again, We'll talk to each other.
MAGNIFICENT I will not leave.
DANDINI She will leave.
MAGNIFICENT I hold in the cerebro A double bass, What a low bass Whisk goes. From top to bottom, Power of the world! What a slip, What a great waterfall! Here it is, here it is, Everyone will say, They will make fun of me For the city.
DANDINI Poor devil! It's a big mess, What high up Piombar does it. Our Excellence Have caution; If you want satinjo, Soap and comb, I'll know how to curl it, Unblock it ... Ah! ah! watch it, The tawny is there.
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact