New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Ah! Signore Assur Assur

Opera details:

Opera title:

Semiramide

Composer:

Giaochino Rossini

Language:

Italian

Synopsis:

Semiramide Synopsis

Libretto:

Semiramide Libretto

Translation(s):

English

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Assur

Voice(s):

Bass

Act:

2.24

Previous scene: Deh! ti ferma ti placa
Next scene: Que Numi furenti

Act II Scene 9: Ah! signore!… Assur!… (Chorus, Assur)

Singer(s): Andrea Mastroni Lorenzo Regazzo

Provided to YouTube by NAXOS of America

Act II Scene 9: Ah! signore!… Assur!… (Chorus, Assur) · Alexandrina Pendatchanska

Rossini: Semiramide

â„— 2013 Naxos

Released on: 2013-07-02

Artist: Alexandrina Pendatchanska
Artist: Andrea Mastroni
Conductor: Antonino Fogliani
Composer: Gaetano Rossi
Composer: Gioachino Rossini
Artist: John Osborn
Artist: Lorenzo Regazzo
Artist: Marianna Pizzolato
Artist: Marija Jokovic
Choir: Poznan Camerata Bach Choir
Artist: Raffaele Facciola
Artist: Vassilis Kavayas
Orchestra: Virtuosi Brunensis

Auto-generated by YouTube.

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

CORO
(sotto voce, osservandolo)
E che avvenne? - A chi parla?... ei delira...
Geme... smania... affannoso sospira...
Che mai turba, atterrisce quel cor!
(accostandosi a lui)
Ah! Signore!... Assur!...

ASSUR
(con voce sommessa)
Tacete.
(Nell'attitudine in cui rimase)
Oh!... fuggite -

CORO
Su, ti scuoti. -

ASSUR
Ei minaccia... lo vedete!...

CORO
Chi?...

ASSUR
V'è ancor? -

CORO
Tu sol con noi
Qui tu sei.

English Libretto or Translation:

CHOIR
(under the heading, observing him)
And what happened? - Who's talking? ... and the delirious ...
Geme ... hungry ... panting sighs ...
What never troubles, it horrifies that cor!
(approaching him)
Ah! Sir! ... Assur! ...

ASSUR
(with a subdued voice)
Be still.
(In the attitude in which he remained)
Oh! ... run away -

CHOIR
Come on, you shake. -

ASSUR
You threaten ... you see it! ...

CHOIR
Who?...

ASSUR
Is there still? -

CHOIR
You alone with us
Here you are.

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page