SEMIRAMIDE No: non ti lascio. Invano Cerchi fuggirmi. Ingrato!... E perché?... e in tal momento!
ARSACE (confuso, incerto) Ah! tu non sai...
SEMIRAMIDE (osservandolo) Con gioia io veggo omai Quel serto che ti cinse L'ispirato Pontefice. - Ti mostra All'esultante popolo. - Ti miri, E frema Assur...
ARSACE (con impeto) Assur! - Ah! l'empio spiri, Si lavi nel reo sangue Il parricidio orrendo, E si vendichi Nino.
SEMIRAMIDE (Colpita) Oh ciel! - Che intendo! Nino!... Che parli tu?...
ARSACE Nino!... (vorrebbe parlare) Ah! non posso. (Resta agitatissimo).
SEMIRAMIDE Quel tremendo prodigio, Quell'ombra ancora il tuo pensier funesta: Calmati, sposo mio...
ARSACE (con foco e fremito) Taci: t'arresta... Fuggi - non l'odi?... il ciel freme. Non vedi Un Nume minaccioso Che ci divide, e ti respinge?... - Ah! vanne: Salvati.
SEMIRAMIDE Quai trasporti! - quale accento!...
ARSACE Non più: lasciami...
SEMIRAMIDE Ch'io Ti lasci? - ora! - Deh!... Arsace... (Prendendolo perla mano, arrestandolo con passione).
ARSACE (cava il foglio, lo porta al cuore, alla bocca) Oh padre mio!...
SEMIRAMIDE Che foglio è quel che bagni del tuo pianto... Che fissi con orror!...
ARSACE E orror n'avresti, Se tu sapessi mai!...
SEMIRAMIDE Da chi l'avesti?...
ARSACE Dai Numi.
SEMIRAMIDE E chi lo scrisse?
ARSACE Spirante il padre mio.
SEMIRAMIDE Porgilo.
ARSACE Trema.
SEMIRAMIDE Obbedisci: lo voglio.
ARSACE (le porge il foglio) Ebben... misera!... Leggi. - Ah! sia quel foglio Il sol castigo almen, pietosi Dei, Che riserbate a lei.
SEMIRAMIDE (lascia cadere il foglio) Che penetrai! Tu!... quale orror! (Si copre colla mano la faccia).
ARSACE (oppresso) Tutto è palese omai. (Breve silenzio; Semiramide rinviene a se stessa, e con fermezza e affanno)
English Libretto or Translation:
SEVENT SCENE Semiramide and Arsace.
Semiramide No: I will not leave you. In vain Try to flee me. Ungrateful!... And why? ... and at that moment!
Arsaces (confused, uncertain) Ah! you do not know...
Semiramide (watching) With joy I see omai That serto that encircled you The inspired Pontiff. - He shows you To the exultant people. - You aim, And it shudders Assur ...
Arsaces (with impetus) Assur! - Ah! the wicked spiri, Wash your blood The horrible parricide, And take revenge on Nino.
Semiramide (Struck) Oh heaven! - What I mean! Nino! ... What are you talking about? ...
Arsaces Nino! ... (would like to speak) Ah! I can not. (Stay very agitated).
Semiramide That tremendous prodigy, That shadow still your fatal thoughts: Calm down, my husband ...
Arsaces (with fire and thrill) Shut up: stop you ... Flee - do not you hate it? ... Heaven is quivering. You do not see A menacing Nume What divides us, and rejects you? ... - Ah! vanne: Save yourself.
Semiramide Quai transport! - what accent! ...
Arsaces No more: leave me ...
Semiramide That I Do you leave? - Now! - Deh! ... Arsace ... (Taking him by the hand, arresting him with passion).
Arsaces (hollow the sheet, it brings it to the heart, to the mouth) Oh my father! ...
Semiramide What kind of paper is that which is bathed in your weeping ... What you fix with orror! ...
Arsaces And you would hate, If you ever knew! ...
Semiramide Who did you have it? ...
Arsaces From the Nums.
Semiramide And who wrote it?
Arsaces My father is booming.
Semiramide Porgilo.
Arsaces Tremble.
Semiramide Obey: I want it.
Arsaces (hands her the sheet) Ebben ... miserable! ... Read. - Ah! be that sheet The only punishment almen, compassionate Gods, Stay with her.
Semiramide (drop the sheet) Which penetrated! You! ... what horror! (He covers his face with his hand).
Arsaces (oppressed) Everything is obvious omai. (Brief silence: Semiramis is found to herself, and firmly and breathlessly)
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact