Gioachino Rossini Semiramide Assur, i cenni miei ... Se la vita ancor t'è cara ... Quella, ricordati, notte di morte ... Ma implacabile di Nino ... La forza primiera
Semiramide - Joan Sutherland Assur - Jospeh Rouleau
London Symphony Orchestra Richard Bonynge, conductor
DECCA, 1966
Watch videos with other singers performing Quella ricordati notte di morte:
ASSUR (affatto marcato) Il favor, tu, degli Dei? Scendi... e trema... nel tuo cor. Quella ricordati Notte di morte: L'ombra terribile Del tuo consorte, Che minaccioso, Infra le tenebre, Il tuo riposo Funesta ognor. I tuoi spaventi, I tuoi tormenti, Le angoscie, i palpiti, Leggier supplizio Sono al colpevole Tuo ingrato cor.
SEMIRAMIDE Notte terribile! Notte di morte! Tre lustri corsero, E del consorte L'ombra sdegnosa, Infra le tenebre, L'indegna sposa Minaccia ognor! I miei spaventi... I miei tormenti, Le angoscie, i palpiti, A tuo supplizio Gli Dei rivolgano, Perfido cor. (Riavendosi) Ma implacabile di Nino Non è l'ombra, né il destino: È da lor protetto Arsace; Ei per me si placherà .
English Libretto or Translation:
ASSUR (at all marked) The favor, you, of the Gods? Come down ... and tremble ... in your heart. That remembered Night of death: The terrible shadow Of your spouse, What menacing, Under the darkness, Your rest Funesta ognor. Your scares, Your torments, The angst, the heartbeats, Torture lawyer I'm guilty Your ungrateful cor.
Semiramide Terrible night! Night of death! Three decades ran, And of the consort The disdainful shadow, Under the darkness, The unworthy bride Threat each! My scares ... My torments, The angst, the heartbeats, To your torture The Gods turn, Perfidious cor. (Riavendosi) But implacable of Nino It is not the shadow, nor the destiny: Arsace is protected by them; And for me it will be placated.
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact
External links for Quella ricordati notte di morte