Su ti sciuoti rammenta chi sei

Opera details:

Opera title:

Semiramide

Composer:

Giaochino Rossini

Language:

Italian

Synopsis:

Semiramide Synopsis

Libretto:

Semiramide Libretto

Translation(s):

English

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Arsace

Voice(s):

Contralto

Act:

2.09

Previous scene: In si barbara sciagura
Next scene: Al gran cimento t'affretta ardito

YouTube movie:

No youtube found that exactly matches aria, opera and composer.

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

OROE e CORO
Su, ti scuoti: rammenta chi sei.
Servi al Cielo, al tuo padre obbedisci:
Il suo acciaro tremendo brandisci;
(gli presenta la spada di Nino)
Egli chiede al suo figlio vendetta.
Egli s'arma: alla tomba t'aspetta.
Va': t'affretta a ferire, a punir.

ARSACE
(deciso)
Sì: vendetta. - Porgi omai.
(Prende la spada).
Sacro acciar del genitore,
Tu ridesti il mio valore:
Già  di me maggior mi sento.
Sì; del ciel nel fier cimento
Il voler si compirà .

OROE e CORO
Pera Assur.

ARSACE
Sì, l'empio cada.

OROE e CORO
Semiramide...

ARSACE
(sospira)
Ah! - è mia madre.
Al pianto mio forse il padre
Perdonarle ancor vorrà .

English Libretto or Translation:

OROE and CHORUS
Come on, shake yourself: remember who you are.
Servants in Heaven, your father obeys:
His tremendous steel brandishes;
(introduces him to Nino's sword)
He asks his son for revenge.
He takes arms: awaits you at the grave.
Go: hasten to hurt, to punish.

Arsaces
(decided)
Yes: revenge. - Porgi omai.
(He takes the sword).
Sacred acciar of the parent,
You laughed at my value:
Already I feel more of me.
Yup; of the ciel in the fierimento
The will will be accomplished.

OROE and CHORUS
Pear Assur.

Arsaces
Yes, the wicked fall.

OROE and CHORUS
Semiramide ...

Arsaces
(sighs)
Ah! - and my mother.
Perhaps my father is crying
To forgive them will still want.

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact