New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Grossmachtige Prinzessin

Opera details:

Opera title:

Ariadne auf Naxos

Composer:

Richard Strauss

Language:

German

Synopsis:

Ariadne auf Naxos Synopsis

Libretto:

Ariadne auf Naxos Libretto

Translation(s):

Not entered yet.

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

Zerbinetta

Voice(s):

Soprano

Act:

1

Previous scene: Lieben Hassen Hoffen Zagen
Next scene: Ein schones war,hiess Theseus Ariadne

100 Singers - RERI GRIST

Singer(s): Reri Grist Edith Mathis Lina Pagliughi Dawn Upshaw Barbara Bonney Edita Gruberová

Reri Grist, Soprano (*1932)

Richard Strauss ARIADNE AUF NAXOS
Grossmächtige Prinzessin... Kommt ein neuer Gott gegangen
Conducted by Karl Böhm
Recorded 1969

My personal opinion: Ain't she sweet? Fortunately, there was much more than physical attractiveness, that Reri Grist (*1932 in N.Y.) could offer to the audience. Blessed with a "bright, high, beautiful, clear, bouncing and charming voice" (words of a devoted fan I found in the web), Reri Grist became a cute darling in the operatic world. "Her appearance was delightful, with her cheerfulness immediately she won the hearts of all!" said a friend to me, who once saw her at the Salzburg Festival in her significant role as Zerbinetta in ARIADNE AUF NAXOS. This success unfortunately is a little bit forgotten by the subsequent fame of Edita Gruberova, who was the leading Zerbinetta in the decade after Grist. Critics described her voice as "silvery, flexible and accurate".
Her first solid voice training came from Claire Gelda when Reri was a teenager. During these days, she played and danced in small musical roles (One of her colleagues was the legendary Eartha Kitt). Reri Grist was casted for the Oscar Hammerstein adaption of CARMEN JONES, set in african-american cultural milieu. Leonard Bernstein noticed her and gave her the role of Consuela in the first performance of his new musical WEST SIDE STORY. Grist was the first soprano ever singing the immortal "Somewhere". One of the next steps was the participation in Bernstein's classic Columbia-recording of Mahler's fourth symphony. Reri Grist' professional opera debut took place 1959 in Santa Fé as Adele in FLEDERMAUS. Soon after, she came to Europe and sang her first Queen of the Night in Cologne. One year later, she received a contract from the Zürich Opera. It was the first time, she sang Zerbinetta. She repeated the role with great success in Chicago, Munich, Vienna, Glyndebourne and Salzburg. There she could extend her fame as the leading Mozart soubrette of her time: She triumphed as Blonde and Susanna in LE NOZZE DI FIGARO. "Seldom has one encountered a Susanna of greater charm and bewitching charisma; the delicate, dark-skinned Reri Grist with the effortlessness and beguiling sweetness of her soprano voice is a delightful Mozart creature", wrote a reviewer. The film from the archives (now available on DVD) confirmed the assessment (and with Walter Berry as Figaro and Edith Mathis as Cherubino, Reri Grist had two congenial partner). The Böhm-recording of ARIADNE received only low reviews "The swift tongue and lovely coloratura of Reri Grist conciliated for a wrong cast with many voices not suitable for their roles!", wrote "Opera on Records". Ambivalent reviews also for the RIGOLETTO recording with Grist as Gilda, Cornell MacNeil and Nicolai Gedda. Grist is a girlish young Gilda, although for me her voice is a little bit too crystal clear (and therefore of colorless transparency). Her coloratura in "Caro nome" leaves no wishes unfulfilled, however I still prefer Lina Pagliughi. Also Reri Grist had a voice, that was only suitable to a limited extent for recordings. In theatres she was much more impressive. Sometimes it was only a skinny voice, that left the studio. Maybe a reason, why her recording legacy is without great response (and Reri never received star status just as Barbara Bonney or Dawn Upshaw). We have many fine broadcasts (L'ELISIR D'AMORE with Gedda/Pavarotti; ENTFÜHRUNG under Mehta with Wunderlich; ZAUBERFLÖTE under Karajan with Kollo (!) as Tamino; BARBIERE with Wunderlich - and many others). Her most important roles on records were Zerbinetta, her bubbly Oscar in BALLO (with Price, Bergonzi, Merrill) and Despina in COSI FAN TUTTE under Böhm with Janowitz and Fassbaender.
Whenever possible, I'm trying to save myself from Richard Strauss. It is reported, even Ms. Strauss disliked the music of her husband. A famous mezzosoprano (who often sung in ROSENKAVALIER) once said: "We sing Strauss, because he's a part of the repertoire. It's our job and we get paid for it. But believe me, most of us feel relieved, when it's over..."
Anyway, here we have Reri Grist with her famous showpiece...


Watch videos with other singers performing Grossmachtige Prinzessin:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

Großmächtige Prinzessin,
Wer verstünde nicht,
Daß so erlauchter
Und erhabener Personen Traurigkeit
Mit einem anderen Maas gemessen werden muß,

Als der gemeinen Sterblichen.
Jedoch, sind wir nicht Frauen unter uns,
Und schlägt denn nicht
In jeder Brust ein unbegreiflich Herz?
Von unsrer Schwachheit sprechen,
Sie uns selber eingestehn,
Ist es nicht schmerzlich süß?
Und zuckt uns nicht der Sinn danach?

Sie wollen mich nicht hören
Schön und stolz und regungslos,
Als wären Sie die Statue
Auf Ihner eignen Gruft.
Sie wollen keine andere Vertraute
Als diesen Fels und diese Wellen haben?
Prinzessin, hören Sie mich an nicht Sie allein,

Wir alle ach, wir alle was ihr Herz erstarrt
Wer ist die Frau,
Die es nicht durchgelitten hätte?
Verlassen! In Verzweiflung! Ausgesetzt!
Ach, solcher wüsten Inseln sind unzählige
Auch mitten unter Menschen,
Ich, ich selber, ich habe ihrer mehrere bewohnt
Und habe nicht gelernt, die Männer zu verfluchen. but still haven't learnt to curse men.
Treulos sie sinds! Ungeheuer, ohne Grenzen!
Eine kurze Nacht, ein hastiger Tag,
Ein Wehen der Luft, ein fließender Blick
Verwandelt ihr Herz!
Aber sind wir denn gefeit
Gegen die grausamen, entzückenden,
Die unbegreiflichen Verwandlungen?
Noch glaub' ich dem einen ganz mich gehörend,
Noch mein ich mir selber so sicher zu sein,
Da mischt sich im Herzen leise betötend
Schon einer nie gekosteten Freiheit,
Schon einer neuen verstohlenen Liebe schweifendes, of a new, stolen love.
Freches Gefühle sich ein.
Noch bin ich wahr und doch ist es gelogen,
Ich halte mich treu und bin schon schlecht,
Mit falschen Gewichten wird alles gewogen
Und halb mich wissend und halb im Taumel
Betrüg ich ihn endlich und lieb ihn noch recht.
Noch mein' ich mir selber so sicher zu sein,

Da mischt sich im Herzen liese betörend schon
Einer neuen verstohlenen Liebe.

So war es mit Pagliazzo un Mezzetin!
Dann war es Cavicchio, dann Burattin,
Dann Pasquariello!
Ach und zuweilen will es mir scheinen,
Waren es zwei!
Doch niemals Launen immer ein Müssen,

Immer ein neues beklommendes Staunen:
Daß ein Herz sogar sich selber nicht versteht,
Als ein Gott kam Jeder gegangen
Und sein Schritt schon machte mich stumm,
Küßte er mir Stirn und Wangen,

War ich von dem Gott gefangen
Und gewandelt um und um.
Als ein Gott kam Jeder gegangen
Jeder wandelte mich um,
Küßte er mir Stirn und Wangen,

War ich von dem Gott gefangen
Hingegeben war ich stumm.
Kam der neue Gott gegangen,
Hingegeben war ich stumm.

English Libretto or Translation:

Not entered yet.

Contributors to this page