Fu la sorte dell'armi a' tuoi funesta... Amore! amore! Gaudio... tormento... Pieta ti prenda del mio dolor... Numi, pieta...
Kate Aldrich & Adina Aaron. Busseto.2001.
Giuseppe Verdi. "AIDA". Atto 2. Scena 1.
AMNERIS
Fu la sorte dell'armi a' tuoi funesta,
Povera Aida! — Il lutto
Che ti pesa sul cor teco divido.
Io son l'amica tua...
Tutto da me tu avrai — vivrai felice!
AIDA
Felice esser poss'io
Lungi dal suol natio... qui dove ignota
M'è la sorte del padre e dei fratelli?...
AMNERIS
Ben ti compiango! pure hanno un confine
I mali di quaggiù... Sanerà il tempo
Le angosce del tuo core...
E più che il tempo, un Dio possente... amore.
AIDA
(Amore, amore! — gaudio... tormento...
Soave ebbrezza — ansia crudel!...
Ne' tuoi dolori — la vita io sento...
Un tuo sorriso — mi schiude il ciel).
AMNERIS
(Ah! quel pallore... — quel turbamento
Svelan l'arcana — febbre d'amor...
D'interrogarla — quasi ho sgomento...
Divido l'ansie — del suo terror...
[ad Aida fissandola attentamente]
Ebben: qual nuovo fremito
Ti assal, gentile Aida?
I tuoi segreti svelami,
All'amor mio ti affida...
Tra i forti che pugnarono
Della tua patria a danno...
Qualcuno... un dolce affanno...
Forse... a te in cor destò?...
AIDA
Che parli?...
AMNERIS
A tutti barbara
Non si mostrò la sorte...
Se in campo il duce impavido
Cadde trafitto a morte...
AIDA
Che mai dicesti! ahi misera!...
AMNERIS
Sì... Radamès da' tuoi
Fu spento... E pianger puoi?...
AIDA
Per sempre io piangerò!
AMNERIS
Gli Dei t'han vendicata...
AIDA
Avversi sempre
Mi furo i Numi...
AMNERIS
Ah! trema! in cor ti lessi!...
Tu l'ami...
AIDA
Io...
AMNERIS
Non mentire!...
Un detto ancora e il vero
Saprò... Fissami in volto...
Io t'ingannai... Radamès vive...
AIDA
Ei vive!
Sien grazie ai Numi!
AMNERIS
E mentir speri ancora?...
Sì... tu l'ami... Ma l'amo [nel massimo furore]
Anch'io... comprendi tu?... son tua rivale...
Figlia dei Faraoni...
AIDA
Mia rivale!
Ebben sia pure... Anch'io...
Son tal...
Che dissi mai?... pietà! perdono!
Pietà ti prenda del mio dolore...
È vero... io l'amo d'immenso amore...
Tu sei felice... tu sei possente...
Io vivo solo per questo amor.
AMNERIS
Trema, o vil schiava! spezza il tuo core...
Segnar tua morte può questo amore...
Del tuo destin arbitra io sono,
D'odio e vendetta le furie ho in cor.
Alla pompa che si appresta,
Meco, o schiava, assisterai;
Tu prostrata nella polve,
Io sul trono, accanto al Re.
Vien... mi segui... e apprenderai
Se lottar tu puoi con me.
AIDA
Ah! pietà!... che più mi resta?
Un deserto è la mia vita:
Vivi e regna, il tuo furore
Io fra breve placherò.
Questo amore che ti irrita
Nella tomba spegnerò.
Watch videos with other singers performing Fu la sorte dell'armi a tuoi funesta:
AMNERIS Nel rivederla, il dubbio Atroce in me si desta... Il mistero fatal si squarci alfine! ad Aida, con simulata amorevolezza Fu la sorte dell'armi a'tuoi funesta, Povera Aida! Il lutto Che ti pesa sul cor teco divido, lo son l'amica tua... Tutto da me tu avrai... Vivrai felice!
AIDA Felice esser poss'io Lungi dal suol natio, qui dove ignota M'è la sorte del padre e dei fratelli?
AMNERIS Ben ti compagnio! pure hanno un confine I mali di quaggiù... Sanerà il tempo Le angosce del tuo core, E più che il tempo, un Dio possente... Amore!
AIDA (Amore, amore! Gaudio, tormento, Soave ebbrezza, ansia crudel! Ne' tuoi dolori la vita io sento, Un tuo sorriso mi schiude il ciel)
AMNERIS guardando Aida fissamente (Ah, quel pallore... quel turbamento Svelan l'arcana febbre d'amor. D'interrogarla quasi ho sgomento, Divido l'ansie del suo terror) ad Aida Ebben: qual nuovo fremito T'assal, gentil Aida? I tuoi segreti svelami, All'amor mio t'affida. Tra i forti che pugnarono Della tua patria a danno. Qualcuno... un dolce affanno Forse... a te in cor destò?
AIDA Che parli?
AMNERIS A tutti barbara Non si mostrò la sorte Se in campo il duce impavido Cadde trafitto a morte...
AIDA Che mai dicesti! Misera!
AMNERIS Sì... Radamès da'tuoi Fu spento...
AIDA Misera!
AMNERIS E pianger puoi?
AIDA Per sempre io piangerò!
AMNERIS Gli Dei t'han vendicata.
AIDA Avversi sempre A me furo i Numi.
AMNERIS Trema! In cor ti lessi... Tu l'ami...
AIDA Io!
AMNERIS Non mentire! Un detto ancora e il vero Saprò. Fissami in volto... Io t'ingannava... Radamès vive!
AIDA Vive! Ah, grazie, o Numi!
AMNERIS E ancor mentir tu speri? Sì, tu l'ami! Ma l'amo Anch'io, intendi tu? Son tua rivale, Figlia dei Faraoni.
English Libretto or Translation:
Seeing her again, hideous doubt awakes in me... Let the fatal secret be revealed at last.
to Aida, with feigned tenderness
Fortune was cruel to your people, poor Aida! The grief that weighs down your heart I share with you. I am your friend… You shall have everything of me… You shall live happily!
AIDA Can I be happy far from my native land, here where I am ignorant of the fate of father and brothers?
AMNERIS How I pity you! Yet earthly ills have a limit… Time will heal your heart's deep grief, and, more than time, a mighty god… love.
AIDA (Love, love! joy, torment, sweet rapture, cruel anguish! In thy pangs I find life; a smile from thee opens heaven to me!)
AMNERIS observing Aida intently (Ah, that pallor... and agitation reveal the hidden fever of love. I almost fear to question her. I share her pangs of terror.) to Aida Well, what new fears assail you now, gentle Aida? Reveal your secrets to me, trust in my affection. Among the warriors who fought for the downfall of your country, one, perhaps has aroused sweet anguish in your heart?
AIDA What are you saying?
AMNERIS Fate has not been cruel to all, even though on the field of battle the intrepid leader fell mortally wounded…
AIDA Oh, what have you said! Alas!
AMNERIS Yes… Radamès by your people has been slain…
AIDA Oh misery!
AMNERIS And you can weep?
AIDA I shall weep forever!
AMNERIS The gods have avenged you.
AIDA The gods were always against me.
AMNERIS Tremble! I have read it in your heart... you love him.
AIDA I!
AMNERIS Do not lie! One more word and I shall know the truth. Look me straight in the face… I deceived you… Radamès lives!
AIDA Lives! Ah, thanks be to you, oh gods!
AMNERIS And you still hope to lie? Yes, you love him! But I also love him, do you understand? I, daughter of the Pharaohs, am your rival.
External links for Fu la sorte dell'armi a tuoi funesta