MESSAGGERO Il sacro suolo dell'Egitto è invaso Dai barbari Etiopi. I nostri campi Fur devastati... arse le messi... e baldi Della facil vittoria, i predatori Gi`a marciano su Tebe!
RADAMÈS, IL RE, RAMFIS, SACERDOTI, MINISTRI, CAPITANI Ed osan tanto!
MESSAGGERO Un guerriero indomabile, feroce, Li conduce: Amonasro.
RADAMÈS, IL RE, RAMFIS, SACERDOTI, MINISTRI, CAPITANI Il Re!
AIDA (Mio padre!)
MESSAGGERO: Già Tebe è in armi e dalle cento porte Sul barbaro invasore Proromperà, guerra recando e morte.
MESSENGER The sacred soil of Egypt is invaded by the barbarous Ethiopians. Our fields have been laid waste... the crops burned… and emboldened by easy victory, the plunderers are already marching on Thebes.
RADAMÈS, KING, RAMFIS, PRIESTS, MINISTERS, CAPTAINS Do they dare so much!
MESSENGER A warrior indomitable and ferocious, Amonasro, leads them.
RADAMÈS, KING, RAMFIS, PRIESTS, MINISTERS, CAPTAINS The King!
AIDA (My father!)
MESSENGER Thebes is already in arms, and from her hundred gates will sally forth to meet the barbarous invader with war and death.