New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Numi pieta del mio soffrir

Opera details:

Opera title:

Aida

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

Aida Synopsis

Libretto:

Aida Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

Aida

Voice(s):

Soprano

Act:

1.08c

Previous scene: Or di vulcano al tempio
Next scene: Su del Nilo al sacro lido 1

Rosa Ponselle - Aida Act 1 - Ritorna vincitor 凱旋の願い (Verdi) - 1928

Singer: Rosa Ponselle

Rosa Ponselle (1897 - 1981)
recorded January 18, 1928, 78rpm / Jpn Victor -7438 A
on HMV-163 gramophone

AIDA
Ritorna vincitor!... E dal mio labbro
Uscì l'empia parola! Vincitor
Del padre mio... di lui che impugna l'armi
Per me... per ridonarmi
Una patria, una reggia, e il nome illustr
Che qui celar m'è forza. Vincitor
De' miei fratelli... ond'io lo vegga, tinto
Del sangue amato, trionfar nel plauso
Dell'Egize coorti! E dietro il carro,
Un Re... mio padre... di catene avvinto!

L'insana parola,
O Numi, sperdete!
Al seno d'un padre
La figlia rendete;
Struggete le squadre
Dei nostri oppressor! Ah!
Sventurata che dissi?... e l'amor mio?
Dunque scordar poss'io
Questo fervido amore che, oppressa e schiava,
Come raggio di sol qui mi beava?
Imprecherò la morte
A Radamès... a lui ch'amo pur tanto?
Ah! non fu in terra mai
Da più crudeli angosce un core affranto.

I sacri nomi di padre, d'amante
Né profferir poss'io, né ricordar;
Per l'un... per l'altro... confusa, tremante,
Io piangere vorrei, vorrei pregar.
Ma la mia prece in bestemmia si muta...
Delitto è il pianto a me, colpa il sospir...
In notte cupa la mente è perduta,
E nell'ansia crudel vorrei morir.

Numi, pietà del mio soffrir!
Speme non v'ha pel mio dolor.
Amor fatal, tremendo amor,
Spezzami il cor, fammi morir!
Numi, pietà del mio soffrir! ecc.

勝利して帰れ!...そう私の口から
忌わしい言葉が発せられた!勝利せよと
私のお父様に...武器を手にしたお父様に
私のために...私を再び祖国に帰して下さろうとしているのに
祖国を、王国を、あの偉大な名を
ここで私は隠しているのに。勝利せよとは
私の兄弟たちに...私はあの方を見るのでしょうか
私の同胞たちの血で染まり 勝利の歓呼を受けている姿で
エジプトの軍勢たちに!そして、彼の戦車の後ろには、
王..私の父が…鎖に繋がれている!

無分別な言葉を
おお神々よ、お忘れください!
お父様の胸に
この娘をお返しください
滅ぼしてください 敵軍を
私たちを抑圧する軍勢を!ああ!
不幸な女よ 何と言ったの?...では私の愛するお方は?
それなら忘れることができるとでも
この燃える愛を、虐げられた奴隷の身を
太陽の光のように祝福してくれた愛を?
死を願うなんて
ラダメスの ...私がこんなにも愛しているあの方の?
ああ!これまでこの世にはなかったでしょう
これほどまでに酷い苦しみに打ちひしがれた心は

尊いお名前を お父様のも 愛するお方のものも
口にすることも 思うこともできないとは
ひとりのためにも...他のもうひとりのためにも...心乱れ、震え、
泣き、お祈りしたいのです
けれど、私の祈りは呪いに変わります...
泣くことも私には罪となり、ため息も過ちとなるのです
暗い夜に心が失われると、
そして、この残酷さの中で私は死ぬのです

神々さま、私の苦しみにお憐れみを!
私の苦悩には希望がありません
この不吉な愛が、恐ろしい愛が、
私の心を打ち砕き 私に死をもたらすのです!
神々さま、私の苦しみにお憐れみを!...

Watch videos with other singers performing Numi pieta del mio soffrir:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

AIDA
Ritorna vincitor!... E dal mio labbro
Uscì l'empia parola! Vincitor
Del padre mio... di lui che impugna l'armi
Per me... per ridonarmi
Una patria, una reggia, e il nome illustr
Che qui celar m'è forza. Vincitor
De' miei fratelli... ond'io lo vegga, tinto
Del sangue amato, trionfar nel plauso
Dell'Egize coorti! E dietro il carro,
Un Re... mio padre... di catene avvinto!

L'insana parola,
O Numi, sperdete!
Al seno d'un padre
La figlia rendete;
Struggete le squadre
Dei nostri oppressor! Ah!
Sventurata che dissi?... e l'amor mio?
Dunque scordar poss'io
Questo fervido amore che, oppressa e schiava,
Come raggio di sol qui mi beava?
Imprecherò la morte
A Radamès... a lui ch'amo pur tanto?
Ah! non fu in terra mai
Da più crudeli angosce un core affranto.

I sacri nomi di padre, d'amante
Né profferir poss'io, né ricordar;
Per l'un... per l'altro... confusa, tremante,
Io piangere vorrei, vorrei pregar.
Ma la mia prece in bestemmia si muta...
Delitto è il pianto a me, colpa il sospir...
In notte cupa la mente è perduta,
E nell'ansia crudel vorrei morir.

Numi, pietà del mio soffrir!
Speme non v'ha pel mio dolor.
Amor fatal, tremendo amor,
Spezzami il cor, fammi morir!
Numi, pietà del mio soffrir! ecc.

English Libretto or Translation:

AIDA
Return a conqueror!… And from my lips
came the impious word! Conqueror
of my father… of him who takes up arms
for me… to give me back
a country, a kingdom, and the illustrious name
which here I am forced to hide. Conqueror
of my brothers… whence I might see him, stained
with cherished blood, triumph in the acclamation
of the Egyptian cohorts! And behind his chariot,
a king… my father… bound in chains!

Oh gods, wipe out
the insane word!
To a father's breast
restore his daughter;
destroy the squadrons
of our oppressor! Ah! -
Wretched one! What did I say… And my love?
Can I then forget
this ardent love which, like a shaft of sunlight,
made my lot here happy although I am captive and a slave?
Shall I call down death
upon Radamès ... upon him whom I love so much!
Ah! never on earth did
anguish more cruel rend a heart!

The sacred names of father, of lover,
I cannot utter, nor yet recall.
For the one… for the other... confused, trembling,
I would weep, I would pray.
But my prayer changes to a curse...
For me tears are a crime, sighs a fault…
In dark night my soul is lost,
and in this cruel anguish I would die.

Oh gods, have pity on my suffering!
There is no hope for my sorrow.
Fatal love, terrible love,
break my heart, make me die!
Oh gods, have pity on my suffering! etc.

Contributors to this page