CORO di fuori Su! del Nilo al sacro lido Sien barriera i nostri petti; Non echeggi che un sol grido: Guerra e morte allo stranier!
AMNERIS Alla pompa che s'appresta, Meco, o schiava, assisterai; Tu prostrata nella povere, Io sul trono, accanto al Re.
AIDA Ah pietà! Che più mi resta? Un deserto è la mia vita; Viva e regna, il tuo furore Io tra breve placherò. Quest'amore che t'irrita Nella tomba io spegnerò.
AMNERIS Vien, mi segui, apprenderai Se lottar tu puoi con me.
AIDA Ah! pietà! Quest'amor Nella tomba io spegnerò. Pietà! pietà!
CORO Guerra e morte allo stranier!
AMNERIS ... e apprenderai Se lottar tu puoi con me.
CORO Guerra e morte allo stranier!
Amneris esce
English Libretto or Translation:
CHORUS heard in the distance Arise! To the sacred banks of the Nile let a barrier be formed by our breasts; let there resound but a single cry: war and death to the invader!
AMNERIS At the pageant which is being prepared, with me, oh slave, you shall be present; you prostrate in the dust, I on the throne beside the King.
AIDA Oh, mercy! What more is left to me? My life is a desert; live and reign, your fury I shall soon placate. This love which angers you I will extinguish in the tomb.
AMNERIS Come, follow me; you will learn if you can fight against me!
AIDA Oh, mercy! This love I will extinguish in the tomb! Pity! Pity!
CHORUS War and death to the invader!
AMNERIS ... and you will learn if you can fight against me.