New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Ciel tu Rodrigo

Opera details:

Opera title:

Don Carlo

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

Don Carlo Synopsis

Libretto:

Don Carlo Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative,choir

Role(s):

Don Carlo / Philip II

Voice(s):

Tenor / Bass

Act:

2.10

Previous scene: Sire egli e tempo chio viva
Next scene: Dormiro sol nel manto mio regal

Watch videos with other singers performing Ciel tu Rodrigo:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

DON CARLO
O ciel! Tu! Rodrigo!...

CORO
Egli! Posa!
Don Carlo rimette la sua spada a Rodrigo che s'inchina nel presentarla al Re

FILIPPO
Marchese, Duca siete
Andiamo ora alla festa!

CORO DI POPOLO
Spuntato ecco il dì d'esultanza,
Onore al più grande de' Re!
In esso hanno i popol' fidanza,
Il mondo è prostrato al suo piè!
Il nostro amor ovunque l'accompagna,
E quest'amor giammai non scemerà.
Il suo nome è l'orgoglio della Spagna,
E viver deve nell'eternità!

CORO DI FRATI
Il dì spuntò, dì del terrore,
Il dì tremendo, il dì feral.
Morran, morran! giusto è il rigore
Dell'Immortal.
Ma di perdòn voce suprema
All'anatema succederà,
Se il peccator all'ora estrema
Si pentirà!
Il Re s'incammina dando la mano alla Regina: la Corte lo segue. Vanno a prender posto nella tribuna a loro riservata per l'autodafè. Si vede il chiarore delle fiamme lontano

UNA VOCE DAL CIELO
Volate verso il ciel, volate, pover'alme,
V'affrettate a goder la pace del Signor!

DEPUTATI FIAMMINGHI
in disparte, mentre il rogo s'accende
E puoi soffrirlo, o ciel! Né spegni quelle fiamme!
S'accende in nome tuo quel rogo punitor!

La fiamma s'alza dal rogo. Cala la tela

English Libretto or Translation:

DON CARLO
Or heaven! You! Rodrigo! ...

CHOIR
He! Laying!
Don Carlo puts his sword back to Rodrigo who bows in presenting it to the King

FILIPPO
Marquis, Duca you are
Let's go to the party now!

CHOIR OF PEOPLE
Here is the day of exultation,
Honor to the greatest of the Kings!
In it they have the people 'trust,
The world is prostrated at its foot!
Our love everywhere accompanies it,
And this love will never fail.
His name is the pride of Spain,
And to live in eternity!

CHORUS OF FRIARS
The day dawned, say of terror,
The terrible day, the feral day.
Morran, morran! right is the rigor
Dell'Immortal.
But of perdòn supreme voice
The anathema will happen,
If the sinner at the extreme hour
He will repent!
The King sets off by giving his hand to the Queen: the Court follows him. They go to take their seats in the tribune reserved for them for autodafè. You see the flare of the flames away

A VOICE FROM THE SKY
Fly to the sky, fly, poor alme,
You hasten to enjoy the peace of the Lord!

FIAMMINGHI DEPUTIES
on the sidelines, while the fire is lit.
And you can suffer it, or heaven! Do not extinguish those flames!
That pyre punitor is kindled in your name!

The flame rises from the stake. The canvas goes down


This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page