New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

O Signor di Fiandra arrivo

Opera details:

Opera title:

Don Carlo

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

Don Carlo Synopsis

Libretto:

Don Carlo Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

Rodrigue

Voice(s):

Baritone

Act:

1.14

Previous scene: Restate! presso alla mia persona
Next scene: Quest e la pace che voi

Don Carlos, Act I: Act I Scene 2: O signor, di Fiandra arrivo (Rodrigo, Philip)

Singer(s): Jerome Hines Mario Sereni

Provided to YouTube by NAXOS of America

Don Carlos, Act I: Act I Scene 2: O signor, di Fiandra arrivo (Rodrigo, Philip) · Nino Verchi

Verdi: Don Carlos

℗ 2015 Walhall Eternity Series

Released on: 2015-03-01

Artist: Mario Sereni
Artist: Jerome Hines
Conductor: Nino Verchi
Orchestra: Metropolitan Opera Orchestra
Composer: Giuseppe Verdi

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing O Signor di Fiandra arrivo:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

RODRIGO
O signor, di Fiandra arrivo,
Quel paese un dì sì bel;
D'ogni luce or fatto privo
Spira orror, par muto avel!
L'orfanel che non ha un loco
Per le vie piangendo va;
Tutto struggon ferro e foco,
E bandita la pietà.
La riviera che rosseggia
Scorrer sangue al guardo par;
Della madre il grido echeggia
Pei figliuoli che spirar.
Sia benedetto Iddio,
Che narrar lascia a me
Quest'agonia crudel,
Perché sia nota al Re.

English Libretto or Translation:

RODRIGO
O mister, from Flanders, arrival,
That country one day so beautiful;
Of every light or made without
Spira orror, par muto avel!
The orphan that has no place
For the streets weeping goes;
All strive iron and fire,
Piety is banished.
The Riviera which is red
He scours blood at the par watch;
Of the mother the cry echoes
For sons who are to die.
Blessed be God,
What narration leaves to me
This cruel agony,
Why be known to the King.

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page