New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Al ladro!

Opera details:

Opera title:

Falstaff

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

Falstaff Synopsis

Libretto:

Falstaff Libretto

Translation(s):

English

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Dr Caius / Ford / Pistola / Bardolfo

Voice(s):

Tenor / Baritone / Bass / Tenor

Act:

2.12b

Previous scene: Vien qua che chiasso!
Next scene: Ce ce se t'agguanto

Ruggero Raimondi - Verdi - Falstaff "Ehi taverniere! Mondo ladro."

Singer: Ruggero Raimondi

イタリア語キャプション&日本語字幕
☆24 & 29 May & 1 June 1999
Teatro Comunale, Ferrara
Claudio Abbado指揮
Jonathan Miller演出
Ruggero Raimondi(Falstaff)
Lucio Gallo(Ford)
Steve Davislim(Fenton)
Enrico Facini(Dott. Cajus)
Anthony Mee(Bardolfo)
Giovanni Furlanetto(Pistola)
Carmela Remigio(Alice)
Valeria Esposito(Nannetta)
Sara Mingardo(Mrs.Quickly)
Stella Doufexis(Meg)
Mahler Chamber Orchestra
Coro del Teatro Comunale di Bologna

☆22 May 1986
Grand Théâtre de Genève
Jeffrey Tait 指揮
Luigi Proietti 演出
Ruggero Raimondi(Falstaff)
Alberto Rinaldi(Ford)
Robert Gambill(Fenton)
Piero de Palma(Dott. Cajus)
Tullio Pane(Bardolfo)
Giovanni Foiani(Pistola)
Daniela Dessi(Alice)
Barbara Bonney(Nannetta)
Carmen Gonzales(Quickly)
Benedetta Pecchioli(Meg)
Orchestre de la Suisse Romande

Watch videos with other singers performing Al ladro!:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

DR. CAJUS
urlando di dentro
Al ladro!

FORD
come sopra
Al pagliardo!

DR. CAJUS
entra, attraversando di corsa la sala
Squartatelo!

FORD
come sopra
Al ladro!
incontrando Bardolfo e Pistola che corrono da destra
C'è?

PISTOLA
No.

FORD
a Bardolfo
C'è?

BARDOLFO
Non c'è, no.

FORD
correndo, cercando e frugando nella cassapanca
Vada a soqquadro la casa.
Bardolfo e Pistola escono da sinistra

DR. CAJUS
dopo aver guardato nel camino
Non trovo nessuno.

FORD
Eppur giuro
Che l'uomo è qua dentro.
Ne sono sicuro!
Sicuro! Sicuro!

DR. CAJUS
Sir John! Sarò gaio
Quel dì ch'io ti veda dar calci a rovaio!

FORD
slanciandosi contro l'armadio e facendo sforzi per aprirlo
Vien fuora, furfante! T'arrendi!
O bombardo le mura!

DR. CAJUS
tenta d'aprire l'armadio con le chiavi
T'arrendi!

FORD
Vien fuora! Codardo!
Sugliardo!

BARDOLFO, PISTOLA
dalla porta di destra, di corsa
Nessuno!

FORD
a Bardolfo e Pistola mentre continua a sforzare l'armadio col Dr.Cajus
Cercatelo ancora!
Bardolfo e Pistola ritornano subito d'onde erano venuti
T'arrendi! Scafandro!
Riesce finalmente ad aprire l'armadio
Non c'è!

DR. CAJUS
aprendo a sua volta la cassapanca
Vieni fuori!
Non c'è!
gira per la sala sempre cercando e frugando
Pappalardo! Beon! Bada a te!

FORD
come un ossesso aprendo il cassetto del tavolino
Scagnardo! Falsardo! Briccon!!

Nannetta e Fenton sempre dietro il paravento, si saran fatte moine durante il frastuono

NANNETTA, FENTON
Si danno un bacio sonore nel posto del verso marcato dall'asterisco
(*)!
In questo punto è cessato il baccano e tutti sentono il sussurro del bacio

English Libretto or Translation:

DR. CAJUS
screaming from inside the
thief!

FORD
as above
At pagliardo!

DR. CAJUS
enters, running across the room
Squartatelo!

FORD
as above
The thief!
meeting Bardolfo and Pistola running from the right
There is?

PISTOLA
No.

FORD
to Bardolfo
There?

BARDOLFO
There is not, no.

FORD
running, searching and rummaging in the chest
Vada turns the house upside down.
Bardolfo and Pistola come out from the left

DR. CAJUS
after looking in the fireplace
I can not find anyone.

FORD
Eppur swear
that the man is here inside.
I'm sure!
Sure! Sure!

DR. CAJUS
Sir John! I will be gay
That day I see you kicking my blood!

FORD
rushing against the wardrobe and making efforts to open it.
Vien fuora, villain! T'arrendi!
Or bombard the walls!

DR. CAJUS
tries to open the wardrobe with the keys
T'arrendi!

FORD
Vien fuora! Coward!
Sugliardo!

BARDOLFO,
PISTOLA
from the right door, running
None!

FORD
to Bardolfo and Pistola while continuing to strain the closet with Dr.Cajus
Look for him again!
Bardolfo and Pistola return immediately from the waves had come
T'arrendi! Diving Bell!
Can finally open the closet
There is not!

DR. CAJUS
opening the chest in turn
Come out!
There is not!
walk around the room always looking and rummaging
Pappalardo! Beon! Look at you!

FORD
like an obsessive opening the drawer of the
Scagnardo table ! Falsardo! Rascal !!

Nannetta and Fenton always behind the screen, they will be made moine during the noise

NANNETTA, FENTON
They give a sound kiss in the place of the verse marked by the asterisk
(*)!
At this point the hubbub ceased and everyone hears the whisper of the kiss



This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page