New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Falstaff m'ha canzonata

Opera details:

Opera title:

Falstaff

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

Falstaff Synopsis

Libretto:

Falstaff Libretto

Translation(s):

English

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Alice Ford / Meg Page / Nannetta / Mistress Quickly

Voice(s):

Soprano / Mezzo-Soprano / Soprano / Contralto

Act:

1.09c

Previous scene: Labbra di foco
Next scene: Torno all assalto

Verdi: Falstaff / Act 1 - "Pst, pst, Nannetta"... Labbra di foco!... Falstaff m'ha canzonata......

Singer(s): Francisco Araiza Raina Kabaivanska Christa Ludwig Janet Perry Heinz Zednik Rolando Panerai

Provided to YouTube by Universal Music Group

Verdi: Falstaff / Act 1 - "Pst, pst, Nannetta"... Labbra di foco!... Falstaff m'ha canzonata... Torno all'assalto" · Janet Perry · Francisco Araiza · Raina Kabaivanska · Trudeliese Schmidt · Christa Ludwig · Heinz Zednik · Rolando Panerai · Federico Davia · Wiener Philharmoniker · Herbert von Karajan

Verdi: Falstaff

? 1980 Universal International Music B.V.

Released on: 1981-01-01

Composer: Giuseppe Verdi
Author: Arrigo Boïto
Author, Original Text Author: William Shakespeare

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Falstaff m'ha canzonata:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

Fenton si nasconde dietro gli alberi del fondo.

ALICE
Falstaff m'ha canzonata.

MEG
Merita un gran castigo.

ALICE
Se gli scrivessi un rigo?...

NANNETTA
riunendosi al crocchio con disinvoltura
Val meglio un'ambasciata.

ALICE
Si.

QUICKLY
Si.

ALICE
a Quickly
Da quel brigante
Tu andrai.Lo adeschi all'offa
D'un ritovo galante
Con me.

QUICKLY
Questa è gaglioffa!

NANNETTA
Che bella burla!

ALICE
Prima, per attirarlo a noi,
Lo lusinghiamo, e poi
Gliele cantiamo in rima.

QUICKLY
Non merita riguardo.

ALICE
E' un bove.

MEG
E' un uom senza fede.

ALICE
E' un monte di lardo.

MEG
Non merta clemenza.

ALICE
E' un ghiotton che scialacqua
Tutto il suo aver nel cuoco.

NANNETTA
Lo tufferem nell'acqua.

ALICE
Lo arrostiremo al fuoco.

NANNETTA
Che gioia!

ALICE
Che allegria!

MEG
a Quickly
Procaccia di far bene
La tua parte.

QUICKLY
accorgendosi di Fenton che s'aggira nel fondo
Chi viene?

MEG
La c'è qualcun che spia.

English Libretto or Translation:

Fenton hides behind the trees of the bottom.

ALICE
Falstaff teased me.

MEG
It deserves a great punishment.

ALICE
If I wrote a line to you? ...

NANNETTA reunited
with confidence casually
. Better an embassy.

ALICE

Yes.

QUICKLY
Yes.

ALICE
to Quickly
From that brigand
You will go. I cling to the fold
Of a gallant retreat
With me.

QUICKLY
This is gaglioffa!

NANNETTA
What a good joke!

ALICE
First, to lure it to us, we
flatter it, and then
we'll sing it in rhyme.

QUICKLY
It does not deserve that.

ALICE
It's an ox.

MEG
He is a man without faith.

ALICE
It is a mountain of lard.

MEG
It does not deserve clemency.

ALICE
It 'a ghiotton that scial water
All his having in the cook.

NANNETTA
The plunge into the water.

ALICE
We will roast it over the fire.

NANNETTA
What a joy!

ALICE
What a joy!

MEG
to Quickly
Procaccia to do
your part well.

QUICKLY
noticing that Fenton is in the background
Who's coming?

MEG
There is someone who spies.



This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page