Libretto/Lyrics/Text/Testo:
MEG
scambia la propria lettera con quella di Alice
Leggi.
leggendo la lettera di Alice
"Fulgida Alice! amor t'offro …"
… Ma come?!
Che cosa dice?
Salvo che il nome
La frase è uguale.
ALICE
cogli occhi sulla lettera che tiene in mano, ripete la lettera di Meg
"Fulgida Meg, amor t'offro …"
MEG
continuando sul proprio foglio la lettera di Alice
"… amor bramo."
ALICE
Qua "Meg", là "Alice"
MEG
E' tal e quale,
come sopra
"Non domandar perché, ma dimmi …"
ALICE
come sopra
"… t'amo"
Pur non gli offersi cagion.
MEG
Il nostro caso è pur strano.
tutte in un gruppo addosso alle lettere, confrontandole e maneggiandole con curiosità
QUICKLY
Guardiam con flemma.
MEG
Gli stessi versi.
ALICE
Lo stesso inchiostro.
QUICKLY
La stessa mano.
NANNETTA
Lo stesso stemma.
ALICE, MEG
leggendo insieme ciascuna sulla propria lettera
"Sei la gaia comare, il compar gaio
"son io, e fra noi due facciamo il paio."
ALICE
Già
NANNETTA
Lui, lei, te.
QUICKLY
Un paio in tre.
ALICE
"Facciamo il paio in un amor ridente"
tutte col naso sulle lettere
"di donna bella e d'uom …"
TUTTE
"… appariscente …"
ALICE
"Ma il viso tuo su me risplenderà
Come una sorella sull'immensità"
TUTTE
ridendo
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
ALICE
continua e finisce
"Rispondi al tuo scudiere,
John Falstaff Cavaliere".
QUICKLY
Mostro!
ALICE
Dobbiam gabbarlo.
NANNETTA
E farne chiasso.
ALICE
E metterlo in burletta.
NANNETTA
Oh! Oh! che spasso!
QUICKLY
Che allegria!
MEG
Che vendetta!
English Libretto or Translation:
MEG
exchange your letter with that of Alice
Read.
reading Alice's letter
"Fulgida Alice! Amor t'offro ..."
… But how?!
What does he say?
Except the name
The sentence is the same.
ALICE
with his eyes on the letter he holds in his hand, he repeats Meg's letter
"Fulgida Meg, amor t'offro ..."
MEG
continuing Alice's letter on her sheet
"... love darling."
ALICE
Here "Meg", there "Alice"
MEG
It is such and such,
like above
"Do not ask why, but tell me ..."
ALICE
like above
"... I love you"
Although I did not offer him cagion.
MEG
Our case is strange.
all in a group on the letters, comparing them and handling them with curiosity
QUICKLY
Let's look at it with phlegm.
MEG
The same verses.
ALICE
The same ink.
QUICKLY
The same hand.
ANNE
The same emblem.
ALICE, MEG
reading together each one on his own letter
"You are the gay comare, the comparative gay
"It's me, and between us we do the pair."
ALICE
Already
ANNE
He, she, you.
QUICKLY
A couple in three.
ALICE
"Let's pair in a laughing love"
all with the nose on the letters
"of beautiful woman and of man ..."
ALL
"... flashy ..."
ALICE
"But your face will shine on me
Like a sister on immensity "
ALL
laughing
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
ALICE
continue and finish
"Answer your squire
John Falstaff Knight ".
QUICKLY
Monster!
ALICE
Dobbiam gabbarlo.
ANNE
And make it noise.
ALICE
And put it in a juggler.
ANNE
Oh! Oh! what a joke!
QUICKLY
What a joy!
MEG
What a revenge!
This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. ContactExternal links for Fulgida Alice amor t'offro
Contributors to this page