In due parole

Opera details:

Opera title:

Falstaff

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

Falstaff Synopsis

Libretto:

Falstaff Libretto

Translation(s):

English

Ensemble details:

Type:

recitative,ensemble

Role(s):

All cast

Voice(s):

all

Act:

1.08

Previous scene: E un ribaldo un furbo un ladro
Next scene: Pst pst Nannetta

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

PISTOLA
a Ford
In due parole:
L'enorme Falstaff vuole
Entrar nel vostro tetto,
Beccarvi la consorte,
Sfondar la cassa-forte
e sconquassarvi il letto.

DR. CAJUS
Caspita!

FORD
Quanto guai!

BARDOLFO
a Ford
Già le scrisse un biglietto …

PISTOLA
interrompendolo
Ma quel messaggio abbietto ricusai.

BARDOLFO
Ricusai.

PISTOLA
Badate a voi!

BARDOLFO
Badate!

PISTOLA
Falstaff le occhieggia tutte,
Che siano belle o brutte,
Pulzelle o maritate.

BARDOLFO
La corona che adorna
D'Atteòn l'irte chiome
Su voi già spunta.

FORD
Come sarebbe a dir?

BARDOLFO
Le corna.

FORD
Brutta parola!

DR. CAJUS
Ha voglie voraci il Cavaliere.

FORD
Sorveglierò la moglie.
Sorveglierò il messere.

rientrano da sinistra le quattro donne

Salvar vo' i beni miei
Dagli appetiti altrui.

FENTON
vedendo Nannetta
(E' lei)

NANNETTA
vedendo Fenton
(E' lui)

FORD
vedendo Alice
(E' lei)

ALICE
vedendo Ford
(E' lui)

NANNETTA
Guai!

ALICE
Schiviamo i passi suoi.

MEG
Ford è geloso?

ALICE
Assai.

QUICKLY
Zitto

ALICE
Badiamo a noi.

English Libretto or Translation:

PISTOLA
to Ford
In two words:
The huge Falstaff wants
Enter your roof,
To catch your wife,
Break the cash box
and shake your bed.

DR. CAIUS
Wow!

FORD
How much trouble!

BARDOLPH
to Ford
He already wrote her a note ...

PISTOLA
interrupting
But that abject message I rejected.

BARDOLPH
I refused.

PISTOLA
Look out for you!

BARDOLPH
Take heed!

PISTOLA
Falstaff looks at them all,
Whether they are beautiful or ugly,
Maid or married.

BARDOLPH
The crown that adorns
D'Atteòn the irate hair
On you already check.

FORD
What would it be?

BARDOLPH
The horns.

FORD
Bad word!

DR. CAIUS
The Knight has voracious wishes.

FORD
I will supervise his wife.
I will guard the messere.

the four women return from the left

Save my goods
From the appetites of others.

FENTON
seeing Nannetta
(And she)

ANNE
seeing Fenton
(And he)

FORD
seeing Alice
(And she)

ALICE
seeing Ford
(And he)

ANNE
Trouble!

ALICE
Let's dodge his steps.

MEG
Is Ford jealous?

ALICE
Assai.

QUICKLY
Shut up

ALICE
We look after us.



This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Submit improvements to this page:

Please let us know if something should be edited on this page.

Edit:
Create a free account to submit changes: Register here