Ogni sorta di gente dozzinale

Opera details:

Opera title:

Falstaff

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

Falstaff Synopsis

Libretto:

Falstaff Libretto

Translation(s):

English

Ensemble details:

Type:

recitative,ensemble

Role(s):

All cast

Voice(s):

all

Act:

3.13

Previous scene: Cavaliero reverenza voi credeste
Next scene: Ah! Ah! Ah! Ah!

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

FALSTAFF
che avrà riacquistato la sua calma
Ogni sorta di gente dozzinale
Mi beffa e se ne gloria;
Pur, senza me, costor con tanta boria
Non avrebbero un briciol di sale.
Son io che vi fa scaltri.
L'arguzia mia crea l'arguzia degli altri.

TUTTI
Ma bravo!

FORD
Per gli Dei!
Se non ridessi ti sconquasserei!
Ma basta. Ed ora vo' che m'ascoltiate.
Coronerem la mascherata bella
Con gli sponsali della
Regina delle Fate.
Il Dr.Cajus e Bardolfo, vestito da Regina delle Fate col viso coperto da un velo, s'avanzano lentamente tenendosi per mano. Il Dr.Cajus ha la maschera sul volto
Già s'avanza la coppia degli sposi.
Attenti!

TUTTI
Attenti!

FORD
Eccola, in bianca vesta
Col velo e il serto delle rose in testa
E il fidanzato suo ch'io le disposi.
Circondatela, o Ninfe.

Il Dr.Cajus e Bardolfo si collocano nel mezzo: le Fate grandi e piccole li circondano.

ALICE
presentando Nannetta e Fenton entrati da pochi istanti. Nannetta ha un gran velo celeste che la copre tutta. Fenton ha la maschera e la cappa
Un'altra coppia
D'amanti desiosi
Chiede d'essere ammessa agli augurosi
connubi!

FORD
E sia. Farem la festa doppia.
Avvicinate i lumi.
I folletti guidati da Alice si avvicinano colle loro lanterne
Il ciel v'accoppia.
Alice prenderà in braccio il più piccolo dei ragazzetti che sarà mascherato da spiritello, e farà in modo che la lanterna che tiene in mano illumini in pieno la faccia di Bardolfo appena questi resterà senza velo che lo nasconde.
Un altro spiritello guidato da Meg illuminerà Nannetta e Fenton

Giù le maschere e i veli. Apoteosi!

Al comando di Ford rapidamente Fenton e il Dr.Cajus si tolgono la maschera. Nannetta si toglie il velo e Quickly toglie il velo a Bardolfo: tutti rimangono a viso scoperto.

English Libretto or Translation:

FALSTAFF
who will have regained his calm
All sorts of cheeky people
mock and glory;
Even without me, the costor with so much arrogance
They would not have a bit of salt.
I'm the one who makes you smart.
My wit creates the wit of others.

ALL,
but good!

FORD
For the Gods!
If you did not laugh I would mess you up!
Stop it. And now I want you to listen to me.
Coronerem the beautiful masquerade
With the nuptials of
the Fairy Queen.
Dr. Cajus and Bardolfo, dressed as Queen of the Fairies with a veil-covered face, advance slowly, holding hands. Dr.Cajus has a mask on his face
The couple of spouses are already advancing.
Beware!

ALL
Careful!

FORD
Here it is, in white dress
With the veil and the serto of the roses on the head
And the boyfriend that I have arranged for you.
Surround it, o Ninfe.

Dr. Cajus and Bardolfo are in the middle: the big and small fairies surround them.

ALICE
introducing Nannetta and Fenton entered by a few moments. Nannetta has a great celestial veil that covers it all. Fenton has the mask and the hood
Another pair
of desi lovers
He asks to be admitted to the auspicious connubes
!

FORD
And be it. We will have a double party.
Approach the lights.
The elves led by Alice approached with their lanterns
.
Alice will pick up the smallest of the boys that will be masked by a witty, and will make sure that the lantern that he holds in his hand enlightens Bardolfo's face as soon as he will remain without the veil that hides him.
Another spirit led by Meg will illuminate Nannetta and Fenton

Giù masks and veils. Apotheosis!

In Ford's command quickly Fenton and Dr.Cajus take off their masks. Nannetta takes off her veil and Quickly removes the veil from Bardolfo: all remain uncovered.