New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Provvedi le lanterne

Opera details:

Opera title:

Falstaff

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

Falstaff Synopsis

Libretto:

Falstaff Libretto

Translation(s):

English

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Alice Ford / Ford / Dr Caius / Nannetta / Mistress Quickly

Voice(s):

Soprano / Baritone / Tenor / Soprano / Contralto

Act:

3.05b

Previous scene: Avro con me dei putti
Next scene: Dal labbro il canto estasiato vola

Falstaff: Act III: Scene 1: Provvedi le lanterne

Singer(s): Gabor Carelli Cloe Elmo Frank Guarrera Nan Merriman Herva Nelli Teresa Stich-Randall

Provided to YouTube by Sony Music Entertainment

Falstaff: Act III: Scene 1: Provvedi le lanterne · Arturo Toscanini · Giuseppe Verdi · NBC Symphony Orchestra · Herva Nelli · Frank Guarrera · Gabor Carelli · Nan Merriman · Cloe Elmo · Teresa Stich-Randall

Verdi: Falstaff

℗ Originally released in 1954 - All rights reserved BMG Entertainment

Librettist: Arrigo Boito
Reissue Producer: Ed Houser
Reissue Producer: Nathaniel S. Johnson

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Provvedi le lanterne:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

ALICE
sul limitare a sinistra, gridando a Meg che sarà già avviata ad andarsene da destra.
Provvedi le lanterne.

Alice, Nannetta, Fenton escono da sinistra: in questo momento Mrs Quickly esce dall'osteria e vedendo Ford e il Dr.Cajus che parlano, sta ad origliare sulla soglia.

FORD
al Dr.Cajus, parlandogli segretamente, vicino all'osteria
Non dubitar, tu sposerai mia figlia.
Rammenti bene il suo travestimento?

DR. CAJUS
Cinta di rose, il vel bianco e la vesta.

ALICE
di dentro a sinistra gridando
Non ti scordar le maschere.

MEG
di dentro a destra gridando
No, certo.
Né tu le raganelle!

FORD
continuando il discorso col Dr.Cajus
Io già disposi
La rete mia. Sul finir della festa
Verrete a me col volto ricoperto
Essa dal vel, tu da un mantel fantesco
E vi benedirò come due sposi.

DR. CAJUS
prendendo il braccio di Ford ed avviandosi ad escire da sinistra
Siam d'accordo.

QUICKLY
sul limitare dell'osteria con gesto accorto verso i due che escono
(Stai fresco!)
Esce rapidamente da destra.
Di dentro a destra, gridando e sempre più allontanandosi
Nannetta! Ohé! Nannetta!
Nannetta! Ohé!

NANNETTA
di dentro a sinistra, allontanandosi
Che c'è? Che c'è?

QUICKLY
come sopra
Prepara la canzone della Fata.

NANNETTA
E' preparata.

ALICE
di dentro a sinistra
Tu, non tardar.

QUICKLY
come sopra, più lontana
Chi prima arriva, aspetta.

English Libretto or Translation:


ALICE
on the edge on the left, shouting to Meg that she will be already started to leave from the right.
Provide the lanterns.

Alice, Nannetta, Fenton come out from the left: at this moment Mrs Quickly leaves the tavern and sees Ford and Dr.Cajus talking, is eavesdropping on the threshold.

FORD
to Dr.Cajus, speaking to him secretly, next to the tavern
Do not doubt, you will marry my daughter.
Do you remember your disguise well?

DR. CAJUS
Cinta di rose, the white veil and the dress.

ALICE
inside left shouting
Do not forget the masks.

MEG
from the inside to the right shouting
No, of course.
Nor you the tree frogs!

FORD
continuing the discussion with Dr.Cajus
I already disposed My
network. At the end of the party
You will come to me with my face covered
by the veil, you by a fantastic mantel
And I will bless you as two spouses.

DR. CAJUS
taking Ford's arm and starting to come out from the left,
Siam agreed.

QUICKLY
on the edge of the tavern with a shrewd gesture towards the two that come out
(Keep cool!)
Exit quickly from the right.
From the inside to the right, shouting and more and more moving away from
Nannetta! Ho! Nannetta!
Nannetta! Ho!

NANNETTA
from the inside to the left, moving away
What's up? What's up?

QUICKLY
as above
Prepare the fairy song.

NANNETTA
It is prepared.

ALICE
from the inside left
You, do not delay.

QUICKLY
as above, more distant.
First come, wait.