Signore v'assista il cielo

Opera details:

Opera title:

Falstaff

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

Falstaff Synopsis

Libretto:

Falstaff Libretto

Translation(s):

English

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Sir John Falstaff / Bardolfo / Ford / Pistola

Voice(s):

Baritone / Tenor / Baritone / Bass

Act:

2.03

Previous scene: Padron di la ce un certo Fontana
Next scene: Ce a Windsor una dama

Mariano Stabile & Tito Gobbi "Signore, v'assista il cielo" Falstaff

Singer(s): Tito Gobbi Mariano Stabile

Mariano Stabile (Sir John Falsaff) and Tito Gobbi (Mr. Ford) "Signore, v'assista il cielo" from Falstaff of Giuseppe Verdi. Tullio Serafin cond. in 1941 (live, Roma).

Watch videos with other singers performing Signore v'assista il cielo:

Mariano Stabile Tito Gobbi Signore v assista il cielo Falstaff 175828
6 - Mariano Stabile
6 - Tito Gobbi
G Verdi Falstaff L Bernstein 12 Signore v assista il cielo  175830
6 - Dietrich Fischer-Dieskau

Giuseppe Verdi Falstaff duetto FalstaffFord Signore V assista il cielo  175831
6 - Anthony Michaels-Moore
6 - Jean-Philippe Lafont
Verdi Falstaff Signore v assista il cielo Mariano Stabile Afro Poli 1942 175833
6 - Afro Poli
6 - Mariano Stabile

Signore vassista il cielo Falstaff 175835
5 - Giuseppe Nessi
6 - Afro Poli
6 - Mariano Stabile
Falstaff Act II Signore v assista il cielo 175838
5 - Cesare Valletti
5 - Giuseppe Nessi
6 - Mariano Stabile
6 - Paolo Silveri

Falstaff Act II Scene One Signore v assista il cielo FordFalstaffBardolfoPistola 175839
5 - Luigi Alva
6 - Rolando Panerai
6 - Tito Gobbi
7 - Nicola Zaccaria

Falstaff Act II Signore v assista il cielo Ford 175840
5 - Giuseppe Di Stefano
6 - Giuseppe Valdengo
6 - Leonard Warren

Falstaff Excerpts Act II Signore v assista il cielo Ford Falstastaff Bardolfo Pistola 175849
6 - Giorgio Zancanaro
6 - Walter Berry
Falstaff Atto II parte prima Signore v assista il cielo Ford Faldstaff Bardolfo Pistola 175842
6 - Giuseppe Taddei

Falstaff Act II Scene 1 Signore v assista il cielo 175841
5 - Murray Dickie
6 - Dietrich Fischer-Dieskau
6 - Erich Kunz
6 - Rolando Panerai
Falstaff Act II Signore v assista il cielo Ford Falstaff Bardolfo Pistola 175843
5 - Giuseppe Nessi
6 - Giuseppe Taddei
6 - Saturno Meletti

Verdi Falstaff Signore v assista il cielo Act Two 175844
6 - Renato Capecchi
6 - Tito Gobbi
Falstaff Act II Signore v assista il cielo 175845
5 - Alessio De Paolis
6 - Giuseppe Valdengo
6 - Leonard Warren

Falstaff Act II Scene 1 Signore v assista il cielo 175846
6 - Frank Guarrera
6 - Giuseppe Valdengo
7 - Norman Scott
Falstaff Act II Part I Signore v assista il cielo Ford Falstaff Bardolfo Pistola 175848
5 - Dermot Troy
7 - Fernando Corena

Verdi Falstaff Act 2 Signore v assista il cielo 175871
6 - Robert Merrill
Falstaff Act II Act II Signore v assista il cielo Ford 175852
5 - Luigi Alva
6 - Rolando Panerai
6 - Tito Gobbi

Verdi Falstaff Act 2 Signore v assista il cielo 175859
6 - Bryn Terfel
6 - Thomas Hampson
Act II Signore v assista il cielo 175864
6 - Domenico Trimarchi

Falstaff Act II Act II Signore v assista il cielo Ford Fastaff Bardolfo Pistola 175862
6 - Aldo Protti
6 - Giuseppe Taddei
7 - Franco Calabrese

Falstaff Act II Signore v assista il cielo  175861
5 - Dino Borgioli
5 - Giuseppe Nessi
6 - Mariano Stabile
7 - Virgilio Lazzari

Falstaff Act II Signore v assista il cielo Ford 175860
5 - Ferruccio Tagliavini
6 - Mariano Stabile
6 - Tito Gobbi
Verdi Falstaff Act 2 Signore v assista il cielo 175877
6 - Leo Nucci
6 - Renato Bruson

Verdi Falstaff Act 2 Scene 1 Signore v assista il cielo 175876
6 - Alan Titus
6 - Rolando Panerai
Verdi Falstaff Act 2 Signore v assista il cielo  175874
5 - Heinz Zednik
6 - Giuseppe Taddei
6 - Rolando Panerai

Falstaff Act II Scene 1 Signore v assista il cielo 175870
6 - Giacomo Rimini

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

FORD
avanzandosi dopo un grande inchino a Falstaff
Signore, v'assista il cielo!

FALSTAFF
ricambiando il saluto
Assista voi pur, signore.

FORD
sempre complimentoso
Io sono,
Davver, molto indiscreto,
e vi chiedo perdono,
Se, senza cerimonie,
qui vengo e sprovveduto
Di più lunghi preamboli.

FALSTAFF
Voi siete il benvenuto.

FORD
In me vedete un uomo
ch'ha un'abbondanza grande
Degli agi della vita;
un uom che spende e spande
Come più gli talenta
pur di passar mattana.
Io mi chiamo Fontana!

FALSTAFF
andando a stringergli la mano con grande cordialità
Caro signor Fontana!
Voglio fare con voi
Più ampia conoscenza.

FORD
Caro Sir John,
desidero parlarvi in confidenza.

BARDOLFO
sottovoce a Pistola nel fondo, spiando
Attento!

PISTOLA
sottovoce a Bardolfo
Zitto!

BARDOLFO
Guarda! Scommetto! Egli va dritto
Nel trabocchetto.

PISTOLA
Ford se lo intrappola …

BARDOLFO
Zitto!

FALSTAFF
a Bardolfo e Pistola, i quali escono al cenno di Falstaff
Che fate là?
a Ford, col quale è rimasto solo
V'ascolto.

FORD
Sir John, m'infonde ardire
Un ben noto proverbio popolar:
si suol dire
Che l'oro apre ogni porta,
che l'oro è un talismano,
che l'oro vince tutto.

FALSTAFF
L'oro è un buon capitano
Che marcia avanti.

FORD
avviandosi verso il tavolo
Ebbene. Ho un sacco si monete
Qua, che mi pesa assai.
Sir John, se voi volete
Aiutarmi a portarlo …

FALSTAFF
prende il sacchetto e lo depone sul tavolo
Con gran piacer … non so,
Davver, per qual mio merito, Messer.

English Libretto or Translation:


FORD
advancing after a big bow to Falstaff
Lord, let us have the sky!

FALSTAFF
returning the greeting.
Assists you, sir.

FORD
always complimentary
I am,
Davver, very indiscreet,
and I ask you forgiveness,
If, without ceremony,
here I come and naive
of longer preambles.

FALSTAFF
You are welcome.

FORD
In me you see a man who
has a great abundance
Of the comforts of life;
a man who spends and spreads
As much as his talents
even to pass the morning .
My name is Fontana!

FALSTAFF
going to shake his hand with great cordiality
Dear Mr. Fontana!
I want to do with you
More extensive knowledge.

FORD
Dear Sir John,
I wish to speak to you in confidence.

BARDOLFO
whispered to the pistola in the background, spying
Attentively!

PISTOLA in a
whisper to Bardolfo
Zitto!

BARDOLFO
Look! I bet! He goes straight into the
pitfall.

PISTOLA
Ford traps him ...

BARDOLFO
Shut up!

FALSTAFF
to Bardolfo and Pistola, which come out at the sign of Falstaff
What are you doing there?
to Ford, with whom he has remained alone I
listen to you.

FORD
Sir John, infuses me to burn
A well-known popular proverb: it
is said
that gold opens every door,
that gold is a talisman,
that gold conquers all.

FALSTAFF
Gold is a good captain
who marches forward.

FORD
moving towards the table
. Well. I have a lot of coins here
, which weighs heavily on me.
Sir John, if you want
to help me carry it ...

FALSTAFF
takes the bag and lays it on the table
With great pleasure ... I do not know,
Davver, for what I deserve, Messer.



This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact