Opera title: | Falstaff |
Composer: | Giuseppe Verdi |
Language: | Italian |
Synopsis: | Falstaff Synopsis |
Libretto: | Falstaff Libretto |
Translation(s): | English |
Type: | aria |
Role(s): | Nannetta |
Voice(s): | Soprano |
Act: | 3.09 |
Previous scene: | Ninfe! Elfi! Silfi! |
Next scene: | Alto la! Chi la la? |
Director, Carlo Mª Giulini. Covent Garden, 1982
TEXTO EN ESPAÑOL (desde el minuto 2'00)
Traducción de José Francisco Pertusa, Kareol
REINA DE LAS HADAS
Sobre un soplo de viento
acudid, ágiles larvas;
entre las ramas un brillo blanquecino
del alba lunar aparece.
¡Danzad! y el paso suave
mida un blando sonido,
y el mágico baile
se una a la canción.
HADAS
La selva duerme y esparce
incienso y sombra;
y parece el aire denso
un verde refugio en el fondo del mar.
REINA DE LAS HADAS
Erremos bajo la luna
escogiendo flor tras flor,
cada corola en el corazón
lleva su fortuna escrita.
Con los lirios y las violetas
escribamos los nombres secretos.
De las manos de las hadas
germinen palabras,
palabras iluminadas
de pura plata y oro,
cantos y seducciones.
Las hadas escriben con flores.
HADAS
(mientras cogen flores)
Movámonos una a una
bajo el lunar albor,
hacia la encina oscura
del negro Cazador...
REINA DE LAS HADAS
Las hadas escriben con flores.
HADAS
... hacia la encina oscura
del negro Cazador.
LA REGINA DELLE FATE
Sul fil d'un soffio etesio
Scorrete, agili larve;
Fra i rami un baglior cesio
D'alba lunare apparve.
Danzate! e il passo blando
Misuri un blando suon.
Le magiche accoppiando
Carole alla canzon.
LE FATE
La selva dorme e sperde
Incenso ed ombra; e par
Nell'aer denso un verde
Asilo in fondo al mar.
LA REGINA DELLE FATE
Erriam sotto la luna
Scegliendo fior da fiore,
Ogni corolla in core
Porta la sua fortuna.
Coi gigli e le viole
Scrivian de' nomi arcani,
Dalle fatate mani
Germoglino parole,
Parole illuminate
Di puro argento e d'or,
Carni e malie. Le Fate
Hanno per cifre i fior.
LE FATE
mentre vanno cogliendo fiori
Moviam ad una ad una
Sotto il lunare albor,
Verso la quercia bruna
Del nero Cacciator.
THE QUEEN OF THE FAIRIES
On the edge of a breath of ethesis
Scroll, agile larvae;
Among the branches a cesium glow of
lunar dawn appeared.
Dance on! and the bland pace
Measure a bland sound.
The magic coupled
Carole to the canzon.
THE FAIRIES
The forest sleeps and loses
incense and shadow; e par
In the thick air a green
Asylum at the bottom of the sea.
THE QUEEN OF THE
FAIRIES Wandering under the moon
Choosing blooming flowers,
Each corolla in core
Brings his fortune.
With lilies and violets,
writing of arcane names,
from the enchanted hands
Germoglino words,
Illuminated words
Of pure silver and d'or,
Meats and malie. The fairies
have the flowers in numbers.
THE FATES
as they go picking
Moviam flowers one by one
Under the lunar albor,
Towards the brown oak
Of the black Cacciator.
Sheetmusic for aria | Sheetmusicplus.com |
Sheetmusic for opera | Sheetmusicplus.com |
MP3's for this aria | on Amazon.com |
DVD/CD's for this opera | on Amazon.com |