Deh! tu calma o Dio possente

Opera details:

Opera title:

I Vespri Siciliani

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

I Vespri Siciliani Synopsis

Libretto:

I Vespri Siciliani Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

Elena

Voice(s):

Soprano

Act:

1.05b

Previous scene: In alto mare e battuto
Next scene: Coragio su coraggio

Renata Scotto - In alto mare e battuto dai venti - "I Vespri siciliani" (Milano, 4.12.1970)

Singer: Renata Scotto

"In alto mare e battuto dai venti...Deh! Tu calma, o Dio possente...Coraggio, su coraggio" di G.Verdi, atto I - Direttore: Gianandrea Gavazzeni - Elena: Renata Scotto - Teatro alla Scala di Milano, live 4.12.1970 (Prova generale)

Watch videos with other singers performing Deh! tu calma o Dio possente:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

ELENADeh! tu calma, o Dio possente,Col tuo riso e cielo e mar;Salga a te la prece ardente,In te fida il marinar!Iddio risponde in suo voler sovrano:“A chi fida in se stesso il cielo arride.Mortali! il vostro fato è in vostra mano!”.Coraggio, su coraggio,Del mare audaci figli;Si sprezzino i perigli;È il gemere viltà!Al ciel fa grave offesaChi manca di coraggio;Osate! e l'alta impresaIddio proteggerà!guardando con espressione il popolo che la circondaE perché sol preci ascolto?Perché pallido è ogni volto?Nel più forte del cimentoVoi tremate di spavento?Su, su, forti! al mugghiare dell'ondaE agli scrosci del tuono risponda,Si desti il vostro ardor,Invitti cor!Coraggio, su coraggio, ecc.

English Libretto or Translation:

ELENADeh! you calm, or mighty God,With your laughter and sky and sea;Go up to you the burning pretext,The marinar is trusting in you!God responds in his will to sovereign:"To those who trust in themselves, heaven is burning.Mortals! your fate is in your hand! "Courage, on courage,Of the sea daring children;Perils are despised;It is the groaning of cowardice!In the sky is a serious offenseWho lacks courage;Dare! and the high companyGod will protect!looking with expression at the people around herAnd why just listen to me?Why is every face pale?In the strongest of the trialAre you afraid of fright?Up, up, strong! to roar of the waveAnd to the thunder of the thunder,You gave up your ardor,Invitations cor!Courage, courage, etc.

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact