New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Per lui non ebbi oltraggio

Opera details:

Opera title:

I Vespri Siciliani

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

I Vespri Siciliani Synopsis

Libretto:

I Vespri Siciliani Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Elena / Giovanni da Procida / Danieli / Sicilians

Voice(s):

Soprano / Bass / Tenor

Act:

2.09b

Previous scene: Il rossor mi copri
Next scene: Ah! troppo gia favello

I Vespri Siciliani, Act II: Il rossor mi copri! ... Per lui non ebbi oltraggio!...

Singer(s): Ferruccio Furlanetto Gloria Banditelli

Provided to YouTube by Warner Music Group

I Vespri Siciliani, Act II: Il rossor mi copri! ... Per lui non ebbi oltraggio! (Danieli/Elena/Procida/Manfredo/Vaudemont/Coro) · Mario Chingari · Ferruccio Furlanetto · Paolo Barbacini · Gloria Banditelli · Coro del Teatro alla Scala, Milano · Orchestra Del Teatro Alla Scala, Milano

Verdi: I Vespri siciliani

℗ 1990 Warner Classics, Warner Music UK Ltd

Bass: Ferruccio Furlanetto
Bass: Mario Chingari
Choir: Coro Del Teatro Alla Scala Di Milano
Chorus: Coro del Teatro alla Scala, Milano
Chorus: Coro Del Teatro Alla Scala Di Milano
Conductor: Riccardo Muti
Lead Vocals: Mario Chingari
Lead Vocals: Ferruccio Furlanetto
Lead Vocals: Coro Del Teatro Alla Scala Di Milano
Lead Vocals: Orchestra Del Teatro Alla Scala Di Milan
Lead Vocals: Orchestra Del Teatro Alla Scala, Milano
Lead Vocals: Riccardo Muti
Librettist: Charles Duveyrier
Librettist: Eugene Scribe
Orchestra: Orchestra Del Teatro Alla Scala Di Milan
Orchestra: Orchestra Del Teatro Alla Scala, Milano
Produced by: David Groves
Producer: David Groves
Tenor Vocals: Paolo Barbacini
Vocals: Gloria Banditelli
Vocals: Paulo Barbacini
Composer: Giuseppe Verdi

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Per lui non ebbi oltraggio:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

ELENA
ai fidanzati mostrando Procida
Per lui non ebbi oltraggio!

PROCIDA
Rispetto in lor parlò!

DANIELI, CORO
È ver!

ELENA
come sopra
Onore al suo coraggio!

PROCIDA
I vili ognun sprezzò!

DANIELI, CORO
È ver!

ELENA
a Danieli
Tu alma timorosa...

PROCIDA
E colma di terror...

ELENA
Lasci rapir la sposa...

PROCIDA
guardando Danieli e gli altri con disprezzo
Né uccidi il rapitor!
Frenar si ponno... e timidi
Serbar l'oltraggio in cor?...

ELENA
Mentre col ratto insultano
Lor donne i vincitor?

English Libretto or Translation:

ELENA
to boyfriends showing Procida
For him I did not outrage!

PROCIDA
Respect in lor spoke!

DANIELI, CHORUS
It's ver!

ELENA
like above
Honor to his courage!

PROCIDA
The cowards each despised!

DANIELI, CHORUS
It's ver!

ELENA
to Danieli
You love fearful ...

PROCIDA
And full of terror ...

ELENA
Let the bride be raptured ...

PROCIDA
looking at Danieli and the others with contempt
Nor kill the raptor!
Frenar are placed ... and shy
Serbar the outrage in cor? ...

ELENA
While with the rat they insult
Lor women the winners?

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page