New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Quando al mio sen per te parlava

Opera details:

Opera title:

I Vespri Siciliani

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

I Vespri Siciliani Synopsis

Libretto:

I Vespri Siciliani Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Duet details:

Type:

duet

Role(s):

Guido di Monteforte / Arrigo

Voice(s):

Baritone / Tenor

Act:

3.03b

Previous scene: Sogno o son desto
Next scene: Ma che fuggi il mio sguardo

Verdi - I Vespri Siciliani - Quando al mio seno - Helge Rosvaenge, Heinrich Schlusnus (1951)

Singer(s): Helge Rosvaenge Heinrich Schlusnus

Giuseppe Verdi
Les Vêpres Siciliennes / I Vespri Siciliani
Je n'en puis revenir! ... Quand ma bonté toujurs nouvelle ... Pour moi, quelle ivresse inconnue ... Eh quoi! Tu détournes la vue, mon fils ... Quoi, ma tendresse, ma prière ... Ombre sainte que je révère / Sogno, o son desto? ... Quando al mio seno per te parlava ... Mentre contemplo quel volto amato .... Ah, figlio, invano crudo mi chiami ... Ombra diletta, che in ciel riposi (in German; Träum' oder wach ich? ... Als ich mein Herz dir zugewendet ... Seh ich vor mir dieses Knaben Züge ... Kann meine Liebe dich nicht rühren? ... Heiliger Schatten in himmlischen)

Henri / Arrigo - Helge Rosvaenge
Guy de Monfort / Guido de Monforte - Heinrich Schlusnus

Symphonie-Orchester des Hessischen Rundfunks
Kurt Schröder, conductor

Frankfurt, 1951

Watch videos with other singers performing Quando al mio sen per te parlava:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

MONFORTE
O stolto, cui salvò la mia clemenza
A sì dura mercé m'hai tu serbato?
Ti credi generoso e hai core ingrato!
Quando al mio seno per te parlava
Pietà sincera d'un cieco error,
Quando un ribelle - in te salvava,
Arrigo... nulla ti disse il cor?

ARRIGO
(Alla sua voce rabbrividisco,
Invan bandisco - il mio terror!)

MONFORTE
E al duol intenso che m'ange intanto,
La giovin alma non palpitò?
E pur tu il vedi!... stilla di pianto
Sul mesto ciglio per te spuntò!

ARRIGO
(A qual tormento nuovo, spietato,
il crudo fato - mi condannò!)

MONFORTE
Ebben, Arrigo! se il mio tormento
L'ingrato core non ti colpì,
Or di tua madre leggi 1'accento.

ARRIGO
Che? di mia madre?...

MONFORTE
Sì,
Mentre contemplo quel volto amato,
Ingrato, sì!...
Benché velato - d'atro dolor;
L'alma è commossa - io son beato,
Tutto ho ripieno - di gaudio il cor!

ARRIGO
Gioia! e fia vero? sogno o son desto?
leggendo il foglio
Cifre materne!... qui sul mio cor!
O ciel! che scopro?... arcan funesto
gettando un grido
Mi si rivela... fremo d'orror!

English Libretto or Translation:

MONFORTE
O foolish, to whom he saved my mercy
How hard did you keep me?
You think you are generous and you have ungrateful heart!
When I spoke to you at my breast
Sincere compassion of a blind error,
When a rebel - in you he saved,
Arrigo ... nothing told you the heart?

ARRIGO
(In his voice, I shudder,
Invan bandisco - my terror!)

MONFORTE
And at the intense duol that m'ange meanwhile,
Did not the young alma palpitate?
And yet you see it! ... it cries out of tears
On the sad edge for you it dawned!

ARRIGO
(To what a new torment, ruthless,
the raw fate - condemned me!)

MONFORTE
Ebben, Arrigo! if my torment
The ungrateful heart did not hit you,
Or your mother read the accent.

ARRIGO
That? my mother's?...

MONFORTE
Yup,
While I contemplate that beloved face,
Ingrata, yes! ...
Although veiled - d'atro dolor;
The alma is moved - I am happy,
All I stuffed - to joy the cor!

ARRIGO
Joy! and be true? dream or am I awake?
reading the sheet
Maternal figures! ... here on my heart!
Or heaven! what am I discovering? ... arcan fatesto
throwing a cry
It turns out to me ... I shudder with horror!

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact

Contributors to this page