Giuseppe Verdi Il Trovatore Soli or siamo ... Condotta ell'era in ceppi .. Non son tuo figlio? ... Mal reggendo all'aspro assalto ... L'usato messo Ruiz invia ... Perigliarti ancor languente
MANRICO Non son tuo figlio? E chi son io, chi dunque?
AZUCENA con la sollecitudine di chi cerca emendare il proprio fallo Tu sei mio figlio!
MANRICO Eppur dicesti...
AZUCENA Ah!... forse... Che vuoi! quando al pensier s'affaccia il truce Caso, lo spirto intenebrato pone Stolte parole sul mio labbro... Madre, Tenera madre non m'avesti ognora?
MANRICO Potrei negarlo?
AZUCENA A me, se vivi ancora, Nol dêi? Notturna, nei pugnati campi Di Pelilla, ove spento Fama ti disse, a darti Sepoltura non mossi? La fuggente aura vital Non iscovrì, nel seno Non t'arrestò materno affetto?... E quante cure non spesi A risanar le tante ferite! ...
MANRICO con nobile orgoglio Che portai nel dì fatale... Ma tutte qui, nel petto!... Io sol, fra mille Già sbandati, al nemico Volgendo ancor la faccia!... Il rio De Luna Su me piombò col suo drappello; io caddi, Però da forte io caddi!
AZUCENA Ecco mercede Ai giorni, che l'infame Nel singolar certame Ebbe salvi da te!... Qual t'acciecava Strana pietà per esso?
English Libretto or Translation:
MANRICO I'm not your son! Who am I? Who, then?
AZUCENA You are my son!
MANRICO Yet you said...
AZUCENA Perhaps I did. You know how it is... When the ghastly event comes into my mind my clouded spirit sets foolish words on my lips. Haven't I always been a mother, a tender mother to you?
MANRICO Can I deny it?
AZUCENA If you're still alive, don't you owe it to me? At night, over the battlefields of Pelilla, where the report went that you were dead, didn't I come to give you burial? Didn't I discover your fleeting breath of life? And didn't maternal love hold it in your breast? And what care I showed to heal all those wounds!
MANRICO That I bore on that fatal day! But all of them, here, in my chest! Only I, among the retreating thousand, turned my face still towards the foe! The evil Di Luna fell upon me with his escort: I fell! But I fell like a strong man!
AZUCENA That was the thanks for his life, which in that duel, the monster was given, by you! Ah, what strange pity for him blinded you?