New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

A buon mercato chi vuol comprare

Opera details:

Opera title:

La Forza del destino

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

La Forza del destino Synopsis

Libretto:

La Forza del destino Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Quartet details:

Type:

quartet

Role(s):

Maestro Trabuco / Soldiers

Voice(s):

Tenor

Act:

3.15

Previous scene: Qua vivandiere un sorso
Next scene: Pane pan per carita

La forza del destino: Act III Scene 11: A buon mercato chi vuol comprare? (Rivendugliolo, Chorus)

Singer(s): Renato Capecchi Pier Miranda Ferraro Aldo Protti

Provided to YouTube by NAXOS of America

La forza del destino: Act III Scene 11: A buon mercato chi vuol comprare? (Rivendugliolo, Chorus) · Anita Cerquetti

Verdi: La forza del destino (1957)

℗ 2015 MYTO Historical

Released on: 2015-02-01

Artist: Anita Cerquetti
Artist: Pier Miranda Ferraro
Artist: Giulietta Simionato
Artist: Aldo Protti
Artist: Boris Christoff
Artist: Renato Capecchi
Artist: Antonio Massaria
Artist: Vera Presti
Artist: Eraldo Coda
Artist: Adelio Zagonara
Artist: Renzo Gonzales
Choir: Coro de Roma della RAI
Conductor: Nino Sanzogno
Orchestra: Orchestra Sinfonica Nazionale della RAI di Roma
Composer: Giuseppe Verdi

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing A buon mercato chi vuol comprare:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

SCENA XI

L'attenzione è attirata da Mastro Trabuco, rivendugliolo, che, dalla bottega a sinistra, viene con una cassetta al collo portante vari oggetti di meschino valore.

TRABUCO
A buon mercato chi vuol comprare?
Forbici, spille, sapon perfetto!
Io vendo e compro qualunque oggetto,
Concludo a pronti qualunque affar.

UN SOLDATO
Ho qui un monile; quanto mi dai?

ALTRO SOLDATO
V'è una collana. Se vuoi la vendo.

ALTRO SOLDATO
Questi orecchini, li pagherai?

TUTTI
mostrando orologi, anelli, ecc.
Vogliamo vendere …

TRABUCO
Ma quanto vedo
Tutto è robaccia, brutta robaccia!

TUTTI
Tale, o furfante, è la tua faccia.

TRABUCO
Pure aggiustiamoci, per ogni pezzo
Do trenta soldi.

TUTTI
Da ladro è il prezzo.

TRABUCO
Ih! Quanta furia! C'intenderemo.
Qualch'altro soldo v'aggiungeremo.
Date qua, subito!

TUTTI
Purché all'istante
Venga il denaro bello e sonante.

TRABUCO
Prima la merce, qua, colle buone.

TUTTI
dandogli gli oggeti
A te.

TRABUCO
ritrando la roba e pagando
A te, a te, benone.

TUTTI
cacciandolo
Sì, sì, ma vattene!

TRABUCO
fra sé, contento
Che buon affare!
poi, forte
A buon mercato chi vuol comprare?

Si avvia verso un'altro lato del campo.

English Libretto or Translation:

Attention is drawn to Trabuco, the pedlar, who comes out of the stall on the left with a tray of cheap merchandise slung from his neck.

TRABUCO
Who wants to buy cheap?
Scissors, pins, beautiful soap.
They surround him.
I buy and sell anything at all
and strike a deal straight away.

SECOND SOLDIER
I’ve a bracelet; what'll you give me for it?
showing it

THIRD SOLDIER
Here's a necklace. I'll sell it if you like.
showing it

FIRST SOLDIER
What'll you pay for these earrings?
showing them

SOLDIERS
showing watches, rings, etc.
We want to sell -

TRABUCO
But as far as I can see
it's all trash, worthless trash!

SOLDIERS
Just like your face, you rogue.

TRABUCO
Still, let's agree; thirty soldi
for each article.

SOLDIERS
shouting
That's plain robbery!

TRABUCO
Hey, what a rage! Let's come to terms.
We'll add a few more soldi.
Give me the things, quick!

SOLDIERS
On condition the money's forthcoming,
shiny and ringing.

TRABUCO
First the goods, here, one at a time.

SOLDIERS
handing him the objects
Here you are.

OTHERS
Here you are.

OTHERS
Here you are.

TRABUCO
taking the things and paying
Here you are - good!

SOLDIERS
driving him away
Yes, but now be off with you!

TRABUCO
happily
(That was good business!)
going off to the other side of the camp
Who wants to buy cheap?

Contributors to this page