New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

E fermo il voto?

Opera details:

Opera title:

La Forza del destino

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

La Forza del destino Synopsis

Libretto:

La Forza del destino Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Duet details:

Type:

duet

Role(s):

Leonora / Padre Guardiano

Voice(s):

Soprano / Bass

Act:

2.15d

Previous scene: Se voi scacciate
Next scene: Intermezzo 2

Verdi - La Forza del Destino - Leonora-Guardiano duet - Gottlob Frick, Carla Martinis (1952)

Singer(s): Gottlob Frick Carla Martinis Gustav Neidlinger

Giuseppe Verdi
La Forza del Destino
Chi siete? ... Chi mi cerca? ... Or siam soli ... Infelice, delusa, rejetta ... E l'amante? ... Se voi scacciate questa pentita ... È fermo il voto? ... Sull'alba il piede all'eremo (in German)

Fra Melitone - Gustav Neidlinger
Leonora di Vargas - Carla (Dragica) Martinis
Padre Guardiano - Gottlob Frick

Sinfonieorchester der NDR Hamburg
Hans Schmidt-Isserstedt, conductor

Hamburg, 1952

Watch videos with other singers performing E fermo il voto?:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

GUARDIANO
A te sia gloria, o Dio clemente,
Padre dei miseri onnipossente.
A cui sgabello sono le sfere!
Il tuo volere si compirà!
È fermo il voto?

LEONORA
È fermo.

GUARDIANO
V'accolga dunque Iddio.

LEONORA
Bontà divina!

GUARDIANO
Sol io saprò chi siate. Tra le rupi è uno speco; ivi
starete. Presso una fonte, al settimo dì, scarso cibo
porrovvi io stesso.

LEONORA
V'andiamo.

GUARDIANO
verso la porta
Melitone?
a Melitone che comparisce
Tutti i fratelli con ardenti ceri,
Dov' è l'ara maggiore,
Nel tempio si raccolgan del Signore.
Melitone rientra
Sull'alba il piede all'eremo
Solinga volgerete;
Ma pria dal pane angelico
Conforto all'alma avrete.
Le sante lane a cingere
Ite, e sia forte il cor.
Sul nuovo calle a reggervi
V'assisterà il Signor.

Entra nel Convento, e ne ritorna subito portando un abito da Francescano che presenta a Leonora.

LEONORA
Tua grazia, o Dio.
Sorride alla regetta!
O, gaudio insolito!
Io son ribenedetta!
Già sento in me rinascere
A nuova vita il cor;
Plaudite, o cori angelici,
Mi perdonò il Signor.

Entrano nella stanza del portinaio.

English Libretto or Translation:

THE SUPERIOR
(Glory to Thee, O merciful God,
Omnipotent Father of the wretched,
the spheres are whose footstool!
Thy will be done!)

LEONORA
Here I have heard the voice of heaven:
“Take refuge in the shadow of this Cross” …
This my haven;
Who shall take this solace from me?

THE SUPERIOR
Your decision is firm?

LEONORA
It is.

THE SUPERIOR
May God receive you then!

LEONORA
Divine compassion!

THE SUPERIOR
Only I shall know who you are.
Among the rocks is a cave: there you will stay.
Near a spring, each seventh day,
I myself will set down a frugal meal.

LEONORA
Let us go there.

THE SUPERIOR
calling towards the door
Melitone!
to Melitone, as he appears
Let all the brothers, with lighted candles,
assemble at the high altar
in the temple of the Lord.
Melitone goes in again.
At dawn, you will make your way
alone to the hermitage;
but first you shall have
heavenly comfort from the holy bread.
Go, put on your holy robe,
and may your heart be firm.
The Lord will help you
Set forth on your new path.

He enters the monastery and returns, carrying a Franciscan habit which he gives to Leonora.

LEONORA
comforted
O God, thy grace
smiles upon the outcast!
Oh, unaccustomed joy!
I am blessed once more!
I feel my heart within me
reborn to new life …
Sing praises, o angelic chorus,
For the Lord has pardoned me.
I thank thee, O Lord.

THE SUPERIOR
Put on your holy robe, etc.

LEONORA
Sing praises, o angelic chorus,
for the Lord has pardoned me.

They enter the porter's lodge.

Contributors to this page