La Forza del Destino (1997 Remastered Version) , Act II: Il santo nome di Dio Signore sia benedetto · Nicola Rossi-Lemeni · Coro del Teatro alla Scala, Milano · Orchestra Del Teatro Alla Scala, Milano · Tullio Serafin
Verdi: La Forza del Destino
℗ 1955 Warner Classics, Warner Music UK Ltd Digital remastering (p) 1997 Warner Classics, Warner Music UK Ltd
Bass: Plinio Clabassi Bass: Dario Caselli Bass: Nicola Rossi-Lemeni Bass- Baritone Vocals: Carlo Tagliabue Bass- Baritone Vocals: Renato Capecchi Choir: Coro Del Teatro Alla Scala Di Milano Chorus: Coro del Teatro alla Scala, Milano Chorus: Coro Del Teatro Alla Scala Di Milano Conductor: Tullio Serafin Lead Vocals: Nicola Rossi-Lemeni Lead Vocals: Plinio Clabassi Lead Vocals: Coro Del Teatro Alla Scala Di Milano Lead Vocals: Maria Callas Lead Vocals: Carlo Tagliabue Lead Vocals: Orchestra Del Teatro Alla Scala Di Milan Lead Vocals: Orchestra Del Teatro Alla Scala, Milano Lead Vocals: Richard Tucker Lead Vocals: Tullio Serafin Lead Vocals: Elena Nicolai Lead Vocals: Renato Capecchi Lead Vocals: Rina Cavallari Lead Vocals: Gino Del Signore Lead Vocals: Dario Caselli Mezzo-soprano Vocals: Elena Nicolai Mezzo-soprano Vocals: Rina Cavallari Orchestra: Orchestra Del Teatro Alla Scala Di Milan Orchestra: Orchestra Del Teatro Alla Scala, Milano Soprano Vocals: Maria Callas Tenor Vocals: Richard Tucker Tenor Vocals: Gino Del Signore Composer: Giuseppe Verdi
Auto-generated by YouTube.
Watch videos with other singers performing Il santo nome di Dio Signore:
La gran porta della chiesa si apre. Di fronte vedesi l'altar maggiore illuminato. L'organo suona. Dai lati del coro procedono due lunghe file di Frati, con ceri ardenti, che s'inginocchiano dalle due parti. Più tardi il Padre Guardiano precede Leonora, in abito da frate, che s'inginocchia al pié dell'altare e riceve da lui la Communione. Egli la conduce fuor della chiesa, i Frati gli si schierano intorno. Leonora si prostra innanzi a lui che, stendendo solennemente le mani sopra il suo capo, intuona:
GUARDIANO Il santo nome di Dio Signore Sia benedetto.
CORO Sia benedetto.
GUARDIANO Un'alma a piangere viene l'errore, Tra queste balze chiede ricetto; Il santo speco noi le schiudiamo. V'è noto il loco?
CORO Lo conosciamo.
GUARDIANO A quell'asilo, sacro, inviolato, Nessun si appressi.
CORO Obbediremo.
GUARDIANO Il cinto umile non sia varcato Che nel divide.
CORO Nol varcheremo.
GUARDIANO A chi il divieto Frangere osasse. O di quest'alma Scoprir tentasse Nome o mistero: Maledizione!
CORO Maledizione! Maledizione! Il cielo fulmini, Incenerisca, L'empio mortale Se tanto ardisca; Su lui scatenisi Ogni elemento, L'immonda cenere Ne sperda il vento.
GUARDIANO a Leonora Alzatevi e partite. Alcun vivente Più non vedrete. Dello speco il bronzo Ne avverta se periglio vi sovrasti, O per voi giunto sia l'estremo giorno . . . A confortarvi l'alma volerem Pria che a Dio faccia ritorno.
English Libretto or Translation:
Finale II
The great door of the church opens, revealing the high altar illuminated. The organ is playing. Two long files of monks proceed down the sides of the choir, carrying lighted tapers. After them comes the Father Superior, followed by Leonora in monk's habit. He leads her out of the church: the monks gather round them. Leonora kneels before him.
THE SUPERIOR raising his hands solemnly above her head Blessed be the holy name of the Lord God.
MELITONE and MONKS May it be blessed.
THE SUPERIOR A soul has come to weep for its sin and seeks sanctuary amid these mountains. For this soul, we are opening the sacred cave. You know the place?
MELITONE and MONKS We know it.
THE SUPERIOR Let no one approach that holy, inviolate refuge.
MELITONE and MONKS We will obey.
THE SUPERIOR Nor shall the humble enclosure be crossed that separates us from it.
MELITONE and MONKS We will not cross it.
THE SUPERIOR On him who would dare to break this ban or try to learn the name or secret of this soul, a curse shall fall!
THE SUPERIOR, MELITONE, MONKS A curse! A curse! Let heaven hurl its thunderbolts and consume the impious mortal who would so dare. Let all the elements be loosed upon him, let his vile ashes be scattered to the winds.
THE SUPERIOR to Leonora Rise and depart. Henceforth you will see no living soul. The bell of the cave will warn us if danger threatens you, or if your last hour has come. Then we shall hasten to comfort your soul before it returns to God.