New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

La cena e pronta

Opera details:

Opera title:

La Forza del destino

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

La Forza del destino Synopsis

Libretto:

La Forza del destino Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Recitative details:

Type:

recitative

Role(s):

Mayor / Don Carlo di Vargas

Voice(s):

Bass / Baritone

Act:

2.02

Previous scene: Hola hola hola! Ben giungi
Next scene: Che vedo mio fratello

La forza del destino, Act 2: "La cena e pronta!" (Mayor, Chorus, Don Carlo)

Singer: Carlo Tagliabue

Provided to YouTube by Warner Music Group

La forza del destino, Act 2: "La cena e pronta!" (Mayor, Chorus, Don Carlo) · Carlo Tagliabue, Dario Caselli, Coro del Teatro alla Scala di Milano, Orchestra del Teatro alla Scala di Milano, Tullio Serafin · Carlo Tagliabue · Coro del Teatro alla Scala di Milano · Dario Caselli · Orchestra del Teatro alla Scala di Milano · Tullio Serafin

Verdi: La forza del destino (1954 - Serafin) - Callas Remastered

℗ 1955 Warner Classics, Warner Music UK Ltd. Digital remastering (p) 2014 Warner Classics, Warner Music UK Ltd.

Baritone Vocals: Carlo Tagliabue
Bass Vocals: Dario Caselli
Chorus: Coro del Teatro alla Scala di Milano
Conductor: Tullio Serafin
Orchestra: Orchestra del Teatro alla Scala di Milano
Composer: Giuseppe Verdi

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing La cena e pronta:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

L'ostessa mette sulla travola una grande zuppiera

ALCADE
sedendosi alla mensa
La cena è pronta.

CORO
prendendo posto presso la tavola
A cena, a cena.

CARLO
fra sé
Ricerco invan la suora e il seduttore.
Perfidi!

CORO
all'Alcade
Voi la mensa benedite.

ALCADE
Può farlo il licenziato.

CARLO
Di buon grado.
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.

CORO
sedendo
Amen.

English Libretto or Translation:

Scena

The hostess sets a great tureen on the table.

ALCALDE
seating himself at the table
Supper's ready.

GIRLS, MULETEERS, PEASANTS
taking their places at the table
Let's eat.

STUDENT (CARLOS)
(In vain I seek my sister and her seducer -
dishonourable wretches!)

MULETEERS and PEASANTS
to the Alcalde
You say Grace.

ALCALDE
The learned scholar can say it.

STUDENT
Willingly.
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.

GIRLS, MULETEERS, PEASANTS
seating themselves
Amen.

Contributors to this page