New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Le minaccie i fieri accenti

Opera details:

Opera title:

La Forza del destino

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

La Forza del destino Synopsis

Libretto:

La Forza del destino Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Duet details:

Type:

duet

Role(s):

Don Alvaro / Don Carlo di Vargas

Voice(s):

Tenor / Baritone

Act:

4.04

Previous scene: Invano Alvaro ti celasti al mondo
Next scene: Pace pace mio Dio

Enrico Caruso - Pasquale Amato - Le minaccie i fieri accenti / cleaned by Maldoror

Singer(s): Enrico Caruso Pasquale Amato

Verdi - Forza del destino
Enrico Caruso - tenore (1873 -- 1921)
Pasquale Amato - bariton (1878 -- 1942)
voice reconstruction: Maldoror

lyrics:

ALVARO
(Don Carlos)

Let threats and violent words
be carried away by the winds.
Forgive me; have pity,
brother, have pity!
Why so insult one
who was only unfortunate?
Come, let us bow before fate;
brother, have pity!

CARLOS
You sully such a word.
Ah! You left to me a sister
who, betrayed, you abandoned
to infamy and dishonour.

ALVARO
No, she was not dishonoured -
I swear it to you as a priest.
On earth, I adored her
as one can love in heaven.
I love her still; if she still loves me,
my heart asks for nothing more.

CARLOS
My rage is not to be placated
by lying and cowardly words;
take up a sword, traitor,
and do battle with me!

ALVARO
If remorse and tears
no longer plead for me,
I will do what no one has ever seen me do -
throw myself at your feet!

He does so.

CARLOS
Ah, you have proved the stain
on your escutcheon by this act.

ALVARO
leaping to his feet in fury
It shines brighter than a jewel.

CARLOS
It is tinted with your half-breed's blood.

ALVARO
unable to restrain himself
You lie in your throat!
Give me a sword, a sword - lead on!

He snatches one from his hand.

CARLOS
At last!

setting out

ALVARO
recovering himself
No - the devil
shall not triumph. Go, leave me.

He throws down his sword.

CARLOS
So you mock me?

ALVARO
Go.

CARLOS
If now, coward, you lack courage
to measure swords with me,
I condemn you to dishonour.

He slaps his face.

ALVARO
in a fury
Ah, now you have sealed your fate!
seizing the sword again
Death!
Ah! death, come forth to death! Let us go!

CARLOS
Death ... death to both!
Ah! death, come forth to death! Let us go!

They rush off, left.

-------------------------------------------------
(a Don Carlo)
ALVARO
Le minaccie, i fieri accenti,
Portin seco in preda i venti;
Perdonatemi, pietà,
O fratel, pietà, pietà!
A che offendere cotanto
Chi fu solo sventurato?
Deh, chiniam la fronte al fato,
O fratel, pietà, pietà!

CARLO
Tu contamini tal nome.
Una suora mi lasciasti
Che tradita abbandonasti
All'infamia, al disonor.

ALVARO
No, non fu disonorata,
Ve lo giura un sacerdote!
Sulla terra l'ho adorata
Come in cielo amar si puote.
L'amo ancora, e s'ella m'ama
Più non brama questo cor.

CARLO
Non si placa il mio furore
Per mendace e vile accento;
L'arme impugna ed al cimento
Scendi meco, o traditor.

ALVARO
Se i rimorsi, il pianto omai
Non vi parlano per me,
Qual nessun mi vide mai,
Io mi prostro al vostro pié!
S'inginocchia

CARLO
Ah la macchia del tuo stemma
Or provasti con quest'atto!

ALVARO
balzando in piedi, furente
Desso splende più che gemma.

CARLO
Sangue il tinge di mulatto.

ALVARO

-----------------------------

ALVARO

Harag árja a szíved dúlja,
De a szellő széjjel fújja,
Ó, bocsáss meg énnekem,
Ó, bocsáss meg testvérem!
Kit a balsors így lesújtott,
Kit egy boldog perc nem érhet,
Könyörögve egyre kérlel,
Bocsáss, bocsáss meg hát.

CARLOS
Te szégyent hoztál énreám!
Te szégyent hoztál énreám!
Ah! Te a húgom meggyaláztad,
El is hagyva megaláztad,
S a szégyen engem ért.

ALVARO
Húgod én meg nem gyaláztam,
Esküszöm rá papi szavammal,
Kit a földön úgy imádtam,
Ahogy égiek szeretnek, és ha még ő imád,
Olyan e vágy, mint bennem ég.

CARLOS
Dühöm úgyse csillapul le
Hazug és csaló mesédre.
Gyere, fogd a kardot végre,
Mert a szóból már elég.

ALVARO
Ha a szó, a könny se hat rád,
Hogyha nem hiszel nekem,
Mit nem látott senki még:
Itt könyörgök térdemen.
(letérdel )

CARLOS
Ó, milyen gyáva ez a félvér,
Látszik, mily sötét egy fajta.

ALVARO
(felugrik)
Fényesebb, akár a gyémánt!

CARLOS
Látszik aljasságod rajta,

Watch videos with other singers performing Le minaccie i fieri accenti:

Richard Tucker y Robert Merrill La Forza del Destino 160411
5 - Richard Tucker
6 - Robert Merrill
Enrico Caruso Pasquale Amato Le minaccie i fieri accenti cleaned by Maldoror 160412
5 - Enrico Caruso
6 - Pasquale Amato

Cornell MacNeil Flaviano Labo sing Le minaccie i fieri accenti from La forza del destino 160418
5 - Flaviano Labò
6 - Cornell MacNeil
La forza del destino Act 4 Scene 5 Le minaccie i fieri accenti Alvaro Carlo 160462
5 - Plácido Domingo
6 - Giorgio Zancanaro

La forza del destino Act IV Le minaccie i fieri accenti 160421
5 - Carlos Guichandut
5 - Mario Del Monaco
La forza del destino Act 4 Le minaccie i fieri accenti Don Alvaro Don Carlo 160434
5 - Richard Tucker
6 - Carlo Tagliabue

La Forza del Destino Fratello Le minaccie i fieri accenti 160425
5 - Franco Corelli
6 - Giangiacomo Guelfi

Verdi La forza del destino Act 4 Invano Alvaro Le minaccie i fieri accenti  160433
5 - Mario Del Monaco
6 - Ettore Bastianini

La forza del destino Act IV Scene II Non imprecare umiliati a Lui ch e guisto e santo  116552
1 - Maria Callas
5 - Richard Tucker
6 - Carlo Tagliabue
La forza del destino Invano AlvaroLe minaccie I fieri accenti Recorded 1927 160453
5 - Giovanni Martinelli
6 - Giuseppe De Luca

La forza del destino Act IV Act IV Scene 5 Le minaccie i fieri accenti Alvaro Carlo 160440
5 - Gino Penno
6 - Leonard Warren
La forza del destino Act IV Le minaccie i fieri accenti Alvaro Carlo 160447
5 - Richard Tucker
6 - Aldo Protti

La Forza del Destino Act IV Le minaccie i fieri accenti 160441
5 - Richard Tucker
6 - Leonard Warren
La forza del destino Act IV Le minaccie i fieri accenti Alvaro Carlo 160452
5 - Giuseppe Di Stefano
6 - Giangiacomo Guelfi

Le minaccie i fieri accenti La forza del destino 160451
5 - Jan Peerce
6 - Robert Weede
La Forza del destino Verdi Bastille Opera 160408
6 - Vladimir Stoyanov

Jan Peerce John Shaw live at The Netherlands Opera in 1962 Invano Alvaro from Forza  116546
5 - Jan Peerce
6 - John Shaw
6 - Renato Capecchi
La forza del destino Act IV Fratello Le minaccie i fieri accenti 160438
5 - Galliano Masini

La forza del destino Act IV Le minaccie i fieri accenti 160459
6 - Francesco Maria Bonini
La Forza del Destino 1997 Remastered Version Act IV Le minaccie i fieri accenti 160443
5 - Richard Tucker
6 - Carlo Tagliabue
6 - Renato Capecchi
7 - Nicola Rossi-Lemeni
7 - Plinio Clabassi

La forza del destino Act IV Scene 5 Le minaccie i fieri accenti Alvaro Carlo 160460
5 - Pier Miranda Ferraro
6 - Aldo Protti
6 - Renato Capecchi
7 - Boris Christoff

La forza del destino Act IV Scene 5 Act IV Scene 5 Le minaccie i fieri accenti Alvaro 160449
7 - Owen Brannigan

La forza del destino Act IV Act IV Scene 5 Le minaccie i fieri accenti Alvaro Carlo 160450
5 - Beniamino Gigli
6 - Enzo Mascherini
6 - Giuseppe Modesti
7 - Giulio Neri

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

ALVARO
trasalendo
Codardo! Tale asserto …
frenandosi
No, no! Assistimi, Signore!
a Don Carlo
Le minaccie, i fieri accenti,
Portin seco in preda i venti;
Perdonatemi, pietà,
O fratel, pietà, pietà!
A che offendere cotanto
Chi fu solo sventurato?
Deh, chiniam la fronte al fato,
O fratel, pietà, pietà!

CARLO
Tu contamini tal nome.
Una suora mi lasciasti
Che tradita abbandonasti
All'infamia, al disonor.

ALVARO
No, non fu disonorata,
Ve lo giura un sacerdote!
Sulla terra l'ho adorata
Come in cielo amar si puote.
L'amo ancora, e s'ella m'ama
Più non brama questo cor.

CARLO
Non si placa il mio furore
Per mendace e vile accento;
L'arme impugna ed al cimento
Scendi meco, o traditor.

ALVARO
Se i rimorsi, il pianto omai
Non vi parlano per me,
Qual nessun mi vide mai,
Io mi prostro al vostro pié!
S'inginocchia

CARLO
Ah la macchia del tuo stemma
Or provasti con quest'atto!

ALVARO
balzando in piedi, furente
Desso splende più che gemma.

CARLO
Sangue il tinge di mulatto.

ALVARO
non potendo più frenarsi
Per la gola voi mentite!
A me un brando!
Glielo strappa di mano
Un brando, uscite!

CARLO
Finalmente!

ALVARO
ricomponendosi
No, l'inferno non trionfi.
Va, riparti.
Getta via la spada

CARLO
Ti fai dunque di me scherno?

ALVARO
Va.

CARLO
S'ora meco misurarti,
O vigliacco, non hai core,
Ti consacro al disonore.
Gli dà uno schiaffo

ALVARO
furente
Ah, segnasti la tua sorte!
Morte.
Raccoglie la spada

CARLO
Morte! A entrambi morte!

CARLO e ALVARO:
Ah! Vieni a morte,
A morte andiam!

Escono, correndo.

English Libretto or Translation:

ALVARO
starting forward
Coward! You dare to say …
restraining himself
Ah, no! Help me, Lord!
to Don Carlos
Let threats and violent words
be carried away by the winds.
Forgive me; have pity,
brother, have pity!
Why so insult one
who was only unfortunate?
Come, let us bow before fate;
brother, have pity!

CARLOS
You sully such a word.
Ah! You left to me a sister
who, betrayed, you abandoned
to infamy and dishonour.

ALVARO
No, she was not dishonoured -
I swear it to you as a priest.
On earth, I adored her
as one can love in heaven.
I love her still; if she still loves me,
my heart asks for nothing more.

CARLOS
My rage is not to be placated
by lying and cowardly words;
take up a sword, traitor,
and do battle with me!

ALVARO
If remorse and tears
no longer plead for me,
I will do what no one has ever seen me do -
throw myself at your feet!

He does so.

CARLOS
Ah, you have proved the stain
on your escutcheon by this act.

ALVARO
leaping to his feet in fury
It shines brighter than a jewel.

CARLOS
It is tinted with your half-breed's blood.

ALVARO
unable to restrain himself
You lie in your throat!
Give me a sword, a sword - lead on!

He snatches one from his hand.

CARLOS
At last!

setting out

ALVARO
recovering himself
No - the devil
shall not triumph. Go, leave me.

He throws down his sword.

CARLOS
So you mock me?

ALVARO
Go.

CARLOS
If now, coward, you lack courage
to measure swords with me,
I condemn you to dishonour.

He slaps his face.

ALVARO
in a fury
Ah, now you have sealed your fate!
seizing the sword again
Death!
Ah! death, come forth to death! Let us go!

CARLOS
Death … death to both!
Ah! death, come forth to death! Let us go!

They rush off, left.

Contributors to this page