ALVARO trasalendo Codardo! Tale asserto … frenandosi No, no! Assistimi, Signore! a Don Carlo Le minaccie, i fieri accenti, Portin seco in preda i venti; Perdonatemi, pietà, O fratel, pietà, pietà! A che offendere cotanto Chi fu solo sventurato? Deh, chiniam la fronte al fato, O fratel, pietà, pietà!
CARLO Tu contamini tal nome. Una suora mi lasciasti Che tradita abbandonasti All'infamia, al disonor.
ALVARO No, non fu disonorata, Ve lo giura un sacerdote! Sulla terra l'ho adorata Come in cielo amar si puote. L'amo ancora, e s'ella m'ama Più non brama questo cor.
CARLO Non si placa il mio furore Per mendace e vile accento; L'arme impugna ed al cimento Scendi meco, o traditor.
ALVARO Se i rimorsi, il pianto omai Non vi parlano per me, Qual nessun mi vide mai, Io mi prostro al vostro pié! S'inginocchia
CARLO Ah la macchia del tuo stemma Or provasti con quest'atto!
ALVARO balzando in piedi, furente Desso splende più che gemma.
CARLO Sangue il tinge di mulatto.
ALVARO non potendo più frenarsi Per la gola voi mentite! A me un brando! Glielo strappa di mano Un brando, uscite!
CARLO Finalmente!
ALVARO ricomponendosi No, l'inferno non trionfi. Va, riparti. Getta via la spada
CARLO Ti fai dunque di me scherno?
ALVARO Va.
CARLO S'ora meco misurarti, O vigliacco, non hai core, Ti consacro al disonore. Gli dà uno schiaffo
ALVARO furente Ah, segnasti la tua sorte! Morte. Raccoglie la spada
CARLO Morte! A entrambi morte!
CARLO e ALVARO: Ah! Vieni a morte, A morte andiam!
Escono, correndo.
English Libretto or Translation:
ALVARO starting forward Coward! You dare to say … restraining himself Ah, no! Help me, Lord! to Don Carlos Let threats and violent words be carried away by the winds. Forgive me; have pity, brother, have pity! Why so insult one who was only unfortunate? Come, let us bow before fate; brother, have pity!
CARLOS You sully such a word. Ah! You left to me a sister who, betrayed, you abandoned to infamy and dishonour.
ALVARO No, she was not dishonoured - I swear it to you as a priest. On earth, I adored her as one can love in heaven. I love her still; if she still loves me, my heart asks for nothing more.
CARLOS My rage is not to be placated by lying and cowardly words; take up a sword, traitor, and do battle with me!
ALVARO If remorse and tears no longer plead for me, I will do what no one has ever seen me do - throw myself at your feet!
He does so.
CARLOS Ah, you have proved the stain on your escutcheon by this act.
ALVARO leaping to his feet in fury It shines brighter than a jewel.
CARLOS It is tinted with your half-breed's blood.
ALVARO unable to restrain himself You lie in your throat! Give me a sword, a sword - lead on!
He snatches one from his hand.
CARLOS At last!
setting out
ALVARO recovering himself No - the devil shall not triumph. Go, leave me.
He throws down his sword.
CARLOS So you mock me?
ALVARO Go.
CARLOS If now, coward, you lack courage to measure swords with me, I condemn you to dishonour.
He slaps his face.
ALVARO in a fury Ah, now you have sealed your fate! seizing the sword again Death! Ah! death, come forth to death! Let us go!
CARLOS Death … death to both! Ah! death, come forth to death! Let us go!