New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Me pellegrina ed orfana

Opera details:

Opera title:

La Forza del destino

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

La Forza del destino Synopsis

Libretto:

La Forza del destino Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Aria details:

Type:

aria

Role(s):

Leonora

Voice(s):

Soprano

Act:

1.04

Previous scene: Temea restasse qui fino a domani
Next scene: M'aiuti signorina piu presto andrem

Maria Callas - La Forza del destino - Me pellegrina ed orfana

Singer: Maria Callas

Giuseppe verdi (1813-1901)
La forza del destino - opera in four acts
Leonora - Maria Callas

Orchestra del Teatro alla Scala
Conducted by Tullio Serafin
1954

Me pellegrina ed orfana,
lungi dal patrio nido,
un fato inesorabile
sospinge a stranio lido;
colmo di tristi immagini,
da suoi rimorsi affranto,
è il cor di questa misera
dannato a eterno pianto, ecc.
Ti lascio, ahimè, ahimè, con lagrime
dolce mia terra, addio.
Ahimè, ahimè, non avrà termine
Per me sì gran dolore!
Addio

An orphan and a wanderer,
far from my native land,
a pitiless fate
drives me on, to a foreign shore;
tortured by fearful dreams,
broken with remorse,
this poor ones heart
is condemned to eternal weeping, etc.
I leave thee, alas, alas, in tears,
sweet homeland! Farewell.
Alas, so great a sorrow
has no end!
Farewell

Errante et orpheline,
loin du toit paternel
un sort inexorable
mentraîne vers un rivage inconnu.
Rempli de lugubres visions,
effrayé par le remords,
mon coeur est, par son désespoir
condamné à des pleurs éternels, etc.
Hélas, cest dans les larmes que je te quitte,
ma chère patrie ! Adieu.
Hélas, une douleur aussi cruelle
ne finira jamais !
Adieu

Bald werd ich fern der Heimat sein,
Muß sie für immer meiden,
Der gnadenlose Schicksalsruf der Liebe
Zwingt mich zu scheiden...
Traurig wird jeder Tag vergehn;
Und wird mein Herz verzagen,
Wer hilft mir dann, der Seele Last,
Die Qual der Reue zu ertragen? usw.
Leb wohl, mit Tränen scheide ich,
Geliebte Heimat, auf ewig!
Nie wird meine heiße Sehnsucht
Nach dir vergehn.
Teure geliebte Heimat, leb ewig wohl!

Watch videos with other singers performing Me pellegrina ed orfana:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

LEONORA
Io non amarlo?
Tu ben sai s'io l'ami . . .
Patria, famiglia, padre per lui non abbandono?
Ahi, troppo, troppo sventurata sono!
Me, pellegrina ed orfana,
Lungi dal patrio nido.
Un fato inesorabile
Sospinge a stranio lido;
Colmo di triste immagini,
Da' suoi rimorsi affranto.
È il cor di questa misera
Dannato a eterno pianto, ecc.
Ti lascio, ahimé, con lacrime,
Dolce mia terra, addio;
Ahimé, non avrà termine
Per mi sì gran dolore! Addio.

English Libretto or Translation:

LEONORA
I not love him? You well know if I love him -
Am I not leaving for him
my country, my family, my father?
Ah, my misfortunes are too great!

An orphan and a wanderer,
an inexorable fate
drives me on towards an alien shore
far from my native soil.
Filled with gloomy fancies,
broken by remorse,
the heart of this unhappy being
is condemned to endless weeping.
I leave thee, alas, in tears,
sweet homeland! Farewell.
Alas! there will be no end
to such great sorrow! Farewell.
For me there will be no end
to such great sorrow! Farewell.
Sweet homeland, farewell.
Alas! there will be no end
to such great sorrow! Farewell.

Contributors to this page