Leonard Warren sings "Morir! Tremenda cosa" from La Forza del Destino by Giuseppe Verdi New Orleans Opera House Association Orchestra Walter Herbert, Conductor 1953
Watch videos with other singers performing Morir tremenda cosa!:
Il chirurgo ed i soldati trasportano il ferito nella stanza da letto.
SCENA V
CARLO Morir! Tremenda cosa! Sì intrepido, sì prode, ei pur morrà! Uom singolar costui! Tremò di Calatrava al nome. A lui palese n' è forse il disonor? Cielo! Qual lampo! S'ei fosse il seduttore? Desso in mia mano, e vive! Se m'ingannassi? Questa chiave il dica. Apre convulso la valigia, e ne trae un plico suggellato Ecco i fogli! Che tento! S'arresta E la fé che giurai? E questa vita che debbo al suo valor? Anch'io lo salvo! S'ei fosse quell' Indo maledetto che macchiò il sangue mio? . . . Il suggello si franga. Niun qui mi vede. No? Ben mi vegg'io! Getta il plico Urna fatale del mio destino, Va, t'allontana, mi tenti invano; L'onor a tergere qui venni, e insano D'un onta nuova nol macchierò. Un giuro è sacro per l'uom d'onore; Que' fogli serbino il lor mistero. Disperso vada il mal pensiero Che all'atto indegno mi concitò. E s'altra prova rinvenir potessi? Vediam. Torna a frugare nella valigia Qui v'ha un ritratto . . . Suggel non v'é … nulla ei ne disse … Nulla promisi … s'apra dunque … Ciel! Leonora! Don Alvaro è il ferito! Ora egli viva, e di mia man poi muoia!
English Libretto or Translation:
The surgeon and orderlies carry the wounded man into the bedroom.
Scena and Aria
CARLOS To die! A terrible thing - so fearless, so valiant, yet he must die! A strange man, this! He shuddered at the name of Calatrava! Has he perhaps heard of our dishonour? Heavens! A sudden thought! What if he were the seducer? And in my hands - alive! But if I am wrong? This key will tell me! In agitation he opens the case and takes out a sealed envelope. Here are the papers! about to open it What am I doing? stops And the oath I swore? And my life that I owe to his bravery? But I saved him, too! And what if he were the cursed Indian , who soiled my blood? determinedly I will break the seal, goes to do so no one can see me here. stops No? But I can see myself. He throws down the envelope and backs away in horror.
Away with you, fatal urn of my destiny; you tempt me in vain. I came here to redeem my honour, and in madness will not stain it with this new shame. An oath is sacred to a man of honour; these papers shall keep their secret. Perish the evil thought that spurred me to the unworthy deed.
But if I could find some other proof? Let's see. He again rummages in the case, and finds a small locket. Here is a portrait. He examines it. It has no seal. He said nothing about this. I promised nothing. Let me open it then. He does so. Heavens! Leonora! excitedly The wounded man is Don Alvaro! Now let him live, and then die by my hand!