Rosalind Plowright [Sopran *1949 Worksop - England] Komponist: Giuseppe Verdi Oper: La forza del destino / Die Macht des Schicksals Rolle: Donna Leonora Szenen & Arie: 1) Son giunta! grazie, o Dio... Madre, pietosa Vergine... (atto II - Leonora & frati) 2) ab 6:50 Min Il santo nome, die Dio Signore... La vergine degli angeli... (atto II - Leonora, Padre Guardiano = Paata Burchuladze, Fra Melitone = Juan Pons & frati) 3) ab 19:26 Min Pace, pace, mio Dio... (atto IV - Leonora) Dirigent: Giuseppe Sinopoli Orchester: Philharmonia Orchestra Aufnahme: 09.1985 London
Dies ist eine meiner Referenzaufnahmen, die ich mir öfters anhöre. Hier stimmt das Gesamtpaket: musikalisch, sängerisch und sogar der Chor (hier der Ambrosian Opera Chorus) unter der Leitung von Giuseppe Sinopoli. Allerdings sollte man diese Aufnahme in Ruhe und ohne jegliche Nebengeräusche, Krach, Lärm etc. anhören, da es einige leise Passagen gibt! Für Einsteiger würde ich diese Aufnahme sogar zuerst empfehlen.
Watch videos with other singers performing Pace pace mio Dio:
Presso la grotta di Leonora. Valle tra rupi inaccessibili, attraversata da un ruscello. Nel fondo a sinistra dello spettatore è una grotta con porta praticabile, e sopra una campana che si potrà suonare dall'interno. La scena si oscura lentamente; la luna apparisce splendidissima. Donna Leonora, pallida, sfigurata, esce dalla grotta, agitatissima. Leonora
LEONORA Pace, pace, mio Dio! Cruda sventura M'astringe, ahimé, a languir; Come il dì primo Da tant'anni dura Profondo il mio soffrir. L'amai, gli è ver! Ma di beltà e valore Cotanto Iddio l'ornò. Che l'amo ancor. Né togliermi dal core L'immagin sua saprò. Fatalità! Fatalità! Fatalità! Un delitto disgiunti n'ha quaggiù! Alvaro, io t'amo. E su nel cielo è scritto: Non ti vedrò mai più! Oh Dio, Dio, fa ch'io muoia; Che la calma può darmi morte sol. Invan la pace qui sperò quest'alma In preda a tanto duol. Va ad un sasso ove sono alcune provvigioni deposte dal Padre Guardiano Misero pane, a prolungarmi vieni La sconsolata vita … Ma chi giunge? Chi profanare ardisce il sacro loco? Maledizione! Maledizione! Maledizione!
Torna rapidamente alla grotta, e vi si rinchiude.
English Libretto or Translation:
SCENE TWO
A valley amid precipitous rocks, traversed by a stream. In the background, to the spectator's left, is a cave with a practicable door, above which is a bell that can be rung from within. The sun is going down. The scene darkens slowly; the moon appears, extremely bright. Donna Leonora, pale and worn, emerges from the cave in a state of great agitation.
Melody
LEONORA Peace, peace, O God! She comes down. Cruel misfortune compels me, alas, to languish; my suffering has lasted for so many years, as profound as on the first day. Peace, peace, O God! I loved him, it is true! But God had blessed him with such beauty and courage that I love him still, and cannot efface his image from my heart. Fatal destiny! A crime has divided us down here! Alvaro, I love you and in heaven above it is written that I shall never see you again! O God, God, let me die, for only death can bring me peace. In vain this soul of mine here sought peace, a prey to so much woe. She goes to a rock on which the Father Superior has left food for her. Wretched bread, you come to prolong my inconsolable life. - But who comes here, daring to profane this sacred retreat? A curse! A curse!
She retreats rapidly into the cave, closing it behind her.