New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Ah! vive sol quel coro

Opera details:

Opera title:

La Traviata

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

La Traviata Synopsis

Libretto:

La Traviata Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Duet details:

Type:

duet

Role(s):

Alfredo Germont / Giorgio Germont

Voice(s):

Tenor / Baritone

Act:

2.12b

Previous scene: Amami Alfredo
Next scene: Di provenza il mar il suol

YouTube movie:

No youtube found that exactly matches aria, opera and composer.

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

ALFREDO
Ah, vive sol quel core all'amor mio!
Siede, prende a caso un libro, legge alquanto, quindi si alza guarda l'ora sull'orologio sovrapposto al camino
È tardi: ed oggi forse
Più non verrà mio padre.

GIUSEPPE
entrando frettoloso
La signora è partita
L'attendeva un calesse, e sulla via
Già corre di Parigi. Annina pure
Prima di lei spariva.

ALFREDO
Il so, ti calma.

GIUSEPPE
(Che vuol dir ciò?)

Parte

ALFREDO
Va forse d'ogni avere
Ad affrettar la perdita. Ma Annina
Lo impedirà.
Si vede il padre attraversare in lontananza il giardino
Qualcuno è nel giardino!
Chi è là?

per uscire

COMMISSIONARIO
alla porta
Il signor Germont?

ALFREDO
Son io.

COMMISSIONARIO
Una dama
Da un cocchio, per voi, di qua non lunge,
Mi diede questo scritto

Dà una lettera ad Alfredo, ne riceve qualche moneta e parte

ALFREDO
Di Violetta! Perché son io commosso!
A raggiungerla forse ella m'invita
o tremo! Oh ciel! Coraggio!
Apre e legge
"Alfredo, al giungervi di questo foglio"
come fulminato grida
Ah!
Volgendosi si trova a fronte del padre, nelle cui braccia si abbandona esclamando:
Padre mio!

GERMONT
Mio figlio!
Oh, quanto soffri! tergi, ah, tergi il pianto
Ritorna di tuo padre orgoglio e vanto

ALFREDO
Disperato, siede presso il tavolino col volto tra le mani

English Libretto or Translation:

ALFREDO
Her love for me
Is her whole life!
He sits down and picks up a book, reads for a mo ment, then gets up and looks at the clock above the fireplace.
It's late, perhaps my father
Won't come back today.

GIUSEPPE
entering hurriedly
Madame has gone,
There was a carriage waiting,
It's on its way to Paris now.
Annina went on ahead.

ALFREDO
I know, don't agitate yourself.

GIUSEPPE
to himself
What does it mean?

He goes out.

ALFREDO
I expect she's gone to hurry up the sale
Of her things,
But Annina will stop her.
His father is seen in the distance, crossing the garden.
There's someone in the garden?
Who is it?

He turns to go out.

MESSENGER
at the door
Monsieur Germont?

ALFREDO
Yes.

MESSENGER
A lady in a carriage,
A little way from here,
Gave me this note for you.

He gives Alfredo a letter, receives a tip and goes out.

ALFREDO
From Violetta! Why am I so disturbed?
Perhaps she suggests my joining her?
I'm afraid! Oh, heaven! Give me courage!
He opens the letter and reads.
“Alfredo, when you get this note …”
He cries out.
Ah!
He finds himself in his father's arms.
My father!

GERMONT
My son!
I know how much you suffer!
But don't give way to tears,
Rather become your father's
Pride and joy again.

Alfredo, in despair, sits down near the table with his face in his hands.