Non sapete quale affetto

Opera details:

Opera title:

La Traviata

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

La Traviata Synopsis

Libretto:

La Traviata Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Duet details:

Type:

duet

Role(s):

Violetta Valéry / Giorgio Germont

Voice(s):

Soprano / Baritone

Act:

2.05a

Previous scene: Pura siccome un angelo
Next scene: E grave il sacrifizio

Libretto/Lyrics/Text:

VIOLETTA
Ah, no giammai!
Non sapete quale affetto
Vivo, immenso m'arda in petto?
Che né amici, né parenti
Io non conto tra i viventi?
E che Alfredo m'ha giurato
Che in lui tutto io troverò?
Non sapete che colpita
D'altro morbo è la mia vita?
Che già presso il fin ne vedo?
Ch'io mi separi da Alfredo?
Ah, il supplizio è si spietato,
Che morir preferirò.

GERMONT
È grave il sacrifizio,
Ma pur tranquilla udite
Bella voi siete e giovane...
Col tempo...

VIOLETTA
Ah, più non dite
V'intendo... m'è impossibile
Lui solo amar vogl'io.

GERMONT
Sia pure... ma volubile
Sovente è l'uom

VIOLETTA
colpita
Gran Dio!

English Libretto or Translation:

VIOLETTA
Oh, no! Never!
No, never!
You cannot know the kind of passion
- Living, overwhelming -
That burns in my heart!
I have no friends, no family still living.
Alfredo swore,
That I should find them all in him.
How should you know that my life
Is threatened by a fell disease?
That already I see the end is near?
If I parted from Alfredo,
My suffering would be so unbearable
That I would rather die,
Why yes, much rather die!

GERMONT
The sacrifice is heavy,
But hear me out with patience,
You're young and beautiful
And in time …

VIOLETTA
Oh, say no more …
I understand you.
But it's impossible for me ...
I want nothing but to love him!

GERMONT
That may be,
But men are often less faithful.

VIOLETTA
Oh, heavens!