Che avvenne oh ciel
Opera details:
Recitative details:
YouTube movie:
No youtube found that exactly matches aria, opera and composer.
Libretto/Lyrics/Text/Testo:
SCENA IX
Accorrono d'ogni parte armigeri e famigliari, seguiti da Walter.
Wurm confondendosi tra i sopravvenuti, sparisce
SERVI
Che avvenne? O ciel!
RODOLFO
Codardo! L'ali ha viltade!
SERVI
Orribile d'ira vi splende il guardo!
WALTER
Rodolfo!
RODOLFO
Padre!
WALTER
O Dio! Calmati!
RODOLFO
cadendo ai piedi del padre
Ah! padre mio!
WALTER
Deh! sorgi! M'odi.
Abbomino il mio rigor crudele.
Abbia virtude un premio.
Cedo; alla tua fedele porgi la man
RODOLFO
Che ascolto! Tu vuoi … ?
WALTER
Gioisci!
RODOLFO
Ah! stolto diverrò!
WALTER
Qual smanie!
Figlio! Né pago sei?
RODOLFO
Pago?
WALTER
Sperai …
RODOLFO
Compiangimi!
Tradito m'ha colei!
WALTER
Tradito!
RODOLFO
A me t'affretta, o morte!
WALTER
No … vendetta!
RODOLFO
Come?
WALTER
Altre nozze attestino
il tuo disprezzo ad essa!
RODOLFO
Che intendi?
WALTER
All'ara pronuba conduci la Duchessa.
RODOLFO
Io? Sì, lo vo', lo deggio …
Che parlo? Ahimé, vaneggio!
WALTER
Rodolfo, non pentirti.
RODOLFO
Ove mi sia non so!
WALTER
T'arrendi a me,
tradirti il padre tuo, no, non può.English Libretto or Translation:
SCENE IXArmigers and family come from all over, followed by Walter.Wurm, confusing himself among the survivors, disappearsSERVANTSWhat happened? Or heaven!RODOLFOCoward! The wings have viltade!SERVANTSThe look is shining with horror of wrath!WALTERRodolfo!RODOLFOFather!WALTERHate! Take it easy!RODOLFOfalling at his father's feetAh! my father!WALTERDeh! Arise! Hear me out.I am abusing my cruel rigorousness.Have virtue a prize.Cedo; to your faithful hand the manRODOLFOWhat a listening! You want … ?WALTERRejoice!RODOLFOAh! foolish I will become!WALTERWhat a smanie!Son! Nor do I pay you?RODOLFOI pay?WALTERI hope ...RODOLFOCompiangimi!Betrayed she has me!WALTERBetrayed!RODOLFOIt hastens me, or death!WALTERNo ... revenge!RODOLFOSuch as?WALTEROther wedding attestyour contempt for it!RODOLFOWhat do you mean?WALTERGive the Duchess to the Ana pronuba.RODOLFOI? Yes, I want it, I'm going to ...What am I talking about? Alas, vain!WALTERRodolfo, do not regret.RODOLFOWhere I am I do not know!WALTERYou surrender to me,betray your father, no, he can not.This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. ContactExternal links for Che avvenne oh ciel
Contributors to this page