Duchessa Duchessa tu m'appelli

Opera details:

Opera title:

Luisa Miller

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

Luisa Miller Synopsis

Libretto:

Luisa Miller Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Duet details:

Type:

duet

Role(s):

Federica / Rodolfo

Voice(s):

Mezzo-Soprano / Tenor

Act:

1.12a

Previous scene: Quale un sorriso d'amica sorte
Next scene: Dall aule raggianti di vano

"Duchessa, Duchessa Tu M'Appelli... Dall' Aule Raggianti di Vano Splendor"

Singer(s): Plácido Domingo Elizabeth Connell

Dramatic Soprano Elizabeth Connell and Tenor Placido Domingo in a Duet from Verdi's Luisa Miller

Watch videos with other singers performing Duchessa Duchessa tu m'appelli:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

Tutti partono, meno Federica e Rodolfo

RODOLFO
(È d'uopo al suo cuor generoso fidarsi appien. )
Duchessa …

FEDERICA
Duchessa tu m'appelli!
Federica son io;
non ho cessato per te d'esserla mai!
Se cangiò la fortuna, io non cangiai.
Dall'aule raggianti di vano splendor
al tetto natio volava il desir,
là dove sorgea dal vergin mio cor
la prima speranza, il primo sospir!

RODOLFO
Degl'anni primieri le gioie innocenti
con me dividesti, divisi con te.
Le pene segrete degl'anni più ardenti
or deggio svelarti, prostrato al tuo piè.

FEDERICA
Deh! sorge, Rodolfo,
tu sembri turbato!

RODOLFO
Non giova negarlo, pur troppo lo sono.

FEDERICA
Ah! parla!

RODOLFO
M'astringe un padre spietato
di fallo non mio a chieder perdono …

FEDERICA
Che intendo!

RODOLFO
Sì vaga, sì eccesla consorte a me destinata
il cielo non ha …

FEDERICA
Oh! spiegati.

RODOLFO
Ad altra m'avvince la sorte …

FEDERICA
Ad altra!

RODOLFO
Pietà!
Deh! la parola amara
perdona al labbro mio!
Potea seguiriti all'ara,
mentir, dinanzi a Dio?
Pria d'offiriti un core
che avvampa d'altro amore,
la destra mia traffiggerlo
a' piedi tuoi saprà!

FEDERICA
Arma, se vuoi, la mano,
in sen mi scaglia il brando.
M'udrai, crudele, insano,
a te perdonar spirando;
ma da geloso core
non aspettar favore;
amor sprezzato è furia
che perdonar non sa.

Partono

English Libretto or Translation:

All start, less Federica and Rodolfo

RODOLFO
(It is appropriate to his generous heart to trust himself.)
Duchess ...

FEDERICA
Duchess, you call me!
Federica is me;
I have never ceased to be you ever!
If luck changed, I did not change.
From the beaming classrooms of splendor
the desir was flying to the native roof
where it rises from the vergin my heart
the first hope, the first sigh!

RODOLFO
The innocence of innocence in the first years
with me you divided, divided with you.
The secret penalties of the most ardent years
or else to unveil you, prostrate at your foot.

FEDERICA
Deh! rises, Rodolfo,
you look troubled!

RODOLFO
It is not good to deny it, even if they are too much.

FEDERICA
Ah! speaks!

RODOLFO
A ruthless father invades me
not my fault to ask forgiveness ...

FEDERICA
What I mean!

RODOLFO
Yes vague, yes excess consort to me destined
the sky has not ...

FEDERICA
Oh! explain yourself.

RODOLFO
The other fate has come to me ...

FEDERICA
To another!

RODOLFO
Have mercy!
Deh! the word bitter
forgive my lips!
Can you follow all'ara,
lie, before God?
Take a core off
that fades with other love,
my right to deal with it
at your feet, you will know!

FEDERICA
Weapon, if you want, your hand,
in sen he throws me the brando.
You hear me, cruel, insane,
to you forgive by expiring;
but a jealous core
do not wait for favor;
Despised love is fury
that forgive does not know.

They leave

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact