Padre ricevi l'estremo addio

Opera details:

Opera title:

Luisa Miller

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

Luisa Miller Synopsis

Libretto:

Luisa Miller Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Trio details:

Type:

trio,finale

Role(s):

Luisa / Rodolfo / Miller / Count Walter

Voice(s):

Soprano / Tenor / Baritone

Act:

3.09

Previous scene: Quai grida intesi

Luisa Miller: Act III: Padre, ricevi l'estremo addio (Luisa, Miller, Rodolfo, Villagers, Walter)

Singer(s): Darina Takova Alexander Vinogradov Giuseppe Sabbatini

Provided to YouTube by NAXOS of America

Luisa Miller: Act III: Padre, ricevi l'estremo addio (Luisa, Miller, Rodolfo, Villagers, Walter) · Alexander Vinogradov

Verdi: Luisa Miller

℗ 2006 Dynamic

Released on: 2006-01-01

Artist: Alexander Vinogradov
Artist: Giuseppe Sabbatini
Artist: Ursula Ferri
Artist: Arutjun Kotchinian
Artist: Damiano Salerno
Artist: Darina Takova
Artist: Elisabetta Martorana
Artist: Luca Favaron
Choir: Teatro la Fenice Chorus
Conductor: Maurizio Benini
Orchestra: Teatro la Fenice Orchestra
Composer: Giuseppe Verdi

Auto-generated by YouTube.

Watch videos with other singers performing Padre ricevi l'estremo addio:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:

LUISA
Padre, ricevi l'estremo addio,
mi benedici, o padre mio.
La man, Rodolfo … sento mancarmi …
più non ti scerno … mi cinge un vel …
Ah! vieni meco, deh! non lasciarmi,
insieme accogliere ne deve il ciel.

MILLER
O figlia, o vita del cor paterno!
Ci separiamo dunque in eterno?
Di mia vecchiezza promesso incanto,
sogno tu fosti, sogno crudel!
No, non è più mio quest'angel santo,
me lo rapisce invido il ciel!

RODOLFO
Ah! tu perdona il fallo mio,
e perdonato sarà da Dio,
ambo congiunge un sol destino,
me pure investe di morte il gelo.
Sì vengo teco, spirito divino,
insieme accogliere ne deve il ciel.

Luisa muore


SCENA ULTIMA
Entrano i contadini con Walter e Wurm


CONTADINI
Profondi gemiti fra queste porte!
Che avvenne?

WALTER
Spenta!

CONTADINI
Dio di pietà!

Rodolfo scorge Wurm, ch'è rimasto sulla soglia, afferra velocemente la spada, e lo trafigge

RODOLFO
A te sia pena, empio, la morte.
a Walter
La pena tua mira!

Cade morto accanto a Luisa

WALTER
Figlio!

TUTTI
Ah!

English Libretto or Translation:

LUISA
Father, you get the last goodbye,
bless me, my father.
The man, Rodolfo ... I feel missing ...
the more I do not scoff you ... it surrounds me a vel ...
Ah! come with me, deh! do not leave me,
together, welcoming must heaven.

MILLER
O daughter, or life of the paternal cor!
So we separate for eternity?
Of my promised old age,
dream you were, cruel dream!
No, this holy angel is no longer mine
he kidnaps me I envy the sky!

RODOLFO
Ah! you forgive my phallus,
and forgiven will be from God,
both join one destiny,
even the frost freezes over me.
Yes I come with you, divine spirit,
together, welcoming must heaven.

Luisa dies


LAST SCENE
The peasants enter with Walter and Wurm

PEASANTS
Deep moans among these doors!
What happened?

WALTER
Off!

PEASANTS
God of mercy!

Rodolfo sees Wurm, who is standing in the doorway, quickly grabs his sword, and pierces him

RODOLFO
Death is impious to you.
to Walter
Your penalty is worth!

He falls dead beside Luisa

WALTER
Son!

ALL
Ah!

This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. Contact