Ti desta Luisa regina decori
Opera details:
Choir details:
YouTube movie:
No youtube found that exactly matches aria, opera and composer.
Libretto/Lyrics/Text/Testo:
ATTO PRIMO
SCENA I
Ameno villaggio. Da un lato la modesta casa di Miller, dall'altro, rustico tempietto: in lontananza, ed a traverso degli alberi, le cime del castello di Walter.
Un'alba limpidissima di primavera è sull'orizzonte: gli abitanti del villaggio si adunano per festeggiare il dì natalizio di Luisa. Laura è fra dessi.
LAURA, CONTADINI
Ti desta, Luisa, regina de' cori;
i monti già lambe un riso di luce:
d'un giorno sì lieto insiem con gli albori
qui dolce amistade a te ne conduce:
leggiadra è quest'alba sorgente in aprile,
ma come il tuo viso, leggiadra no, non è:
è pura, soave quest'aura gentile,
pur meno è soave, men pura è di te.English Libretto or Translation:
ACT ONESCENE INice village. On one side the modest house of Miller, on the other, a rustic temple: in the distance, and across the trees, the tops of Walter's castle.A very clear spring dawn is on the horizon: the villagers flock to celebrate the Christmas day of Luisa. Laura is one of them.LAURA, PEASANTSIt awakens you, Luisa, queen of the choir;the mountains already laps a rice of light:one day so happy together with the dawnhere sweet amistade leads you to it:graceful is this dawn spring in April,but how your face, graceful no, is not:it is pure, sweet this kind aura,even if it is less suave, men are pure than you.This is a partly automated translation. Please help us with corrections or provide us with a complete new translation. We will gladly mention the translator. ContactExternal links for Ti desta Luisa regina decori
Contributors to this page