N. 11 - Recitativo, Apparizoni, Ballabile e Duetto finale
SCENA II Macbeth e le precedenti.
MACBETH sull'ingresso, parlando ad alcuno de'suoi Finché appelli, silenti m'attendete. Si avanza verso le Streghe Che fate voi, misteriose donne?
STREGHE con solennità Un'opra senza nome.
MACBETH Per quest'opra infernal io vi scongiuro! Ch'io sappia il mio destin, se cielo e terra Dovessero innovar l'antica guerra.
STREGHE Dalle incognite posse udire lo vuoi, Cui ministre obbediam, ovver da noi?
MACBETH Evocatele pur, se del futuro Mi possono chiarir l'enigma oscuro.
STREGHE Dalle basse e dall'alte regioni, Spirti erranti, salite, scendete!
Scoppia un fulmine e sorge da terra un capo coperto d'elmo
MACBETH Dimmi, o spirto...
STREGHE T'ha letto nel cuore; Taci, e n'odi le voci segrete.
APPARIZIONE O Macbetto! Macbetto! Macbetto! Da Macduff ti guarda prudente.
MACBETH Tu m'afforzi l'ascolto sospetto! Solo un motto... L'apparizione sparisce
STREGHE Richieste non vuole. Ecco un altro di lui più possente. Tuono: apparisce un fanciullo insanguinato Taci, e n'odi le occulte parole.
APPARIZIONE O Macbetto! Macbetto! Macbetto! Esser puoi sanguinario, feroce: Nessun nato di donna ti nuoce. Sparisce
MACBETH O Macduffo, tua vita perdono... feroce No!... morrai! sul regale mio petto Doppio usbergo sarà la tua morte! Tuoni e lampi: sorge un fanciullo coronato che porta un arboscello Ma che avvisa quel lampo, quel tuono?... Un fanciullo col serto dei Re!
STREGHE Taci, ed odi.
APPARIZIONE Sta' d'animo forte: Glorioso, invincibil sarai Fin che il bosco di Birna vedrai Ravviarsi, e venir con te. Sparisce
English Libretto or Translation:
MACBETH appearing at the entrance, addressing some of his men Wait for me in silence until I call. He goes towards the witches. What are you doing, mysterious women?
WITCHES A work with no name.
MACBETH In the name of the infernal task I implore you, let me know my destiny, even if heaven and earth must renew their ancient struggle,
WITCHES Do you wish to hear it from the unknown powers whom we obey, or from us?
MACBETH I invoke them, if they can tell me the dark secrets of the future.
WITCHES Wandering spirits, arise from the depths, descend from the heights.
There is a flash of lightning and a head wearing a helmet appears from out of the ground.
MACBETH Tell me, spirit …
WITCHES He has read what is in your heart Stay quiet and hear his secret words.
APPARITION O Macbeth! Macbeth! Macbeth! Beware Macduff!
MACBETH You confirm my suspicions at what I have heard! Just one word …
The apparition vanishes.
WITCHES He will not hear questions. Here is another, more powerful. Lightning: a bloodstained child appears. Stay quiet and hear his mysterious words.
APPARITION O Macbeth! Macbeth! Macbeth! You may be bloody and fierce: no man born of woman will harm you.
It disappears.
MACBETH O Macduff, I forgive you your life. No, you will die. Your death will be a double shield on my royal breast! Thunder and lightning. A child appears wearing a crown and carrying a sapling. But what does this thunder and lightning mean? A child with a king's crown!
WITCHES Be quiet and listen.
APPARITION Be strong: you will be glorious and invincible until you see Birnam wood come marching towards you.