New: Save your favorite arias, videos and singers!
Tell me more - Check it later - Not interested

Che fate voi misteriose donne

Opera details:

Opera title:

Macbeth

Composer:

Giuseppe Verdi

Language:

Italian

Synopsis:

Macbeth Synopsis

Libretto:

Macbeth Libretto

Translation(s):

English Deutsch

Aria details:

Type:

aria,choir

Role(s):

Macbeth

Voice(s):

Baritone

Act:

3.02a

Previous scene: Tre volta miagola la gatta
Next scene: Ah! lieto augurio

Watch videos with other singers performing Che fate voi misteriose donne:

Libretto/Lyrics/Text/Testo:


N. 11 - Recitativo, Apparizoni, Ballabile e Duetto finale

SCENA II
Macbeth e le precedenti.


MACBETH
sull'ingresso, parlando ad alcuno de'suoi
Finché appelli, silenti m'attendete.
Si avanza verso le Streghe
Che fate voi, misteriose donne?

STREGHE
con solennità
Un'opra senza nome.

MACBETH
Per quest'opra infernal io vi scongiuro!
Ch'io sappia il mio destin, se cielo e terra
Dovessero innovar l'antica guerra.

STREGHE
Dalle incognite posse udire lo vuoi,
Cui ministre obbediam, ovver da noi?

MACBETH
Evocatele pur, se del futuro
Mi possono chiarir l'enigma oscuro.

STREGHE
Dalle basse e dall'alte regioni,
Spirti erranti, salite, scendete!

Scoppia un fulmine e sorge da terra un capo coperto d'elmo

MACBETH
Dimmi, o spirto...

STREGHE
T'ha letto nel cuore;
Taci, e n'odi le voci segrete.

APPARIZIONE
O Macbetto! Macbetto! Macbetto!
Da Macduff ti guarda prudente.

MACBETH
Tu m'afforzi l'ascolto sospetto!
Solo un motto...
L'apparizione sparisce

STREGHE
Richieste non vuole.
Ecco un altro di lui più possente.
Tuono: apparisce un fanciullo insanguinato
Taci, e n'odi le occulte parole.

APPARIZIONE
O Macbetto! Macbetto! Macbetto!
Esser puoi sanguinario, feroce:
Nessun nato di donna ti nuoce.
Sparisce

MACBETH
O Macduffo, tua vita perdono...
feroce
No!... morrai! sul regale mio petto
Doppio usbergo sarà la tua morte!
Tuoni e lampi: sorge un fanciullo coronato che porta un arboscello
Ma che avvisa quel lampo, quel tuono?...
Un fanciullo col serto dei Re!

STREGHE
Taci, ed odi.

APPARIZIONE
Sta' d'animo forte:
Glorioso, invincibil sarai
Fin che il bosco di Birna vedrai
Ravviarsi, e venir con te.
Sparisce

English Libretto or Translation:

MACBETH
appearing at the entrance, addressing some of his men
Wait for me in silence until I call.
He goes towards the witches.
What are you doing, mysterious women?

WITCHES
A work with no name.

MACBETH
In the name of the infernal task I implore you,
let me know my destiny, even if
heaven and earth must renew their ancient struggle,

WITCHES
Do you wish to hear it from the unknown powers
whom we obey, or from us?

MACBETH
I invoke them,
if they can tell me
the dark secrets of the future.

WITCHES
Wandering spirits, arise from the depths,
descend from the heights.

There is a flash of lightning and a head wearing a helmet appears from out of the ground.

MACBETH
Tell me, spirit …

WITCHES
He has read what is in your heart
Stay quiet and hear his secret words.

APPARITION
O Macbeth! Macbeth! Macbeth!
Beware Macduff!

MACBETH
You confirm my suspicions at what I have heard!
Just one word …

The apparition vanishes.

WITCHES
He will not hear questions.
Here is another, more powerful.
Lightning: a bloodstained child appears.
Stay quiet and hear his mysterious words.

APPARITION
O Macbeth! Macbeth! Macbeth!
You may be bloody and fierce:
no man born of woman will harm you.

It disappears.

MACBETH
O Macduff, I forgive you your life.
No, you will die. Your death
will be a double shield on my royal breast!
Thunder and lightning. A child appears wearing a crown and carrying a sapling.
But what does this thunder and lightning mean?
A child with a king's crown!

WITCHES
Be quiet and listen.

APPARITION
Be strong:
you will be glorious and invincible
until you see Birnam wood
come marching towards you.

It disappears.

Contributors to this page