Macbeth (1999 Remastered Version) : Che ti scosta, o re mio sposo (Lady Macbeth/Macbeth/Coro) · Fiorenza Cossotto/Sherrill Milnes/Ambrosian Opera Chorus/John McCarthy/New Philharmonia Orchestra/Riccardo Muti
Verdi: Macbeth
℗ 1976 Warner Classics, Warner Music UK Ltd Digital remastering (p) 1999 Warner Classics, Warner Music UK Ltd
Bass: Ruggero Raimondi (Baß) Bass: Carlo Del Bosco (Bass) Bass: John Noble (Bass) Bass: Neilson Taylor (Bass) Bass: Christopher Keyte (Baß) Bass: Timothy Sprackling (Bass) Bass- Baritone: Sherrill Milnes Bass- Baritone Vocals: Sherrill Milnes Boy Soprano: Fiorenza Cossotto Choir: Ambrosian Opera Chorus Choir: John McCarthy Chorus: Roberto Gabbiani Chorus: Ambrosian Opera Chorus Chorus: John McCarthy Conductor: Riccardo Muti Director: Gwyn Morris Director: Jean Povey Lead Vocals: Fiorenza Cossotto Lead Vocals: Sherrill Milnes Lead Vocals: Ambrosian Opera Chorus Lead Vocals: John McCarthy Lead Vocals: New Philharmonia Orchestra Lead Vocals: Riccardo Muti Mezzo-soprano Vocals: Fiorenza Cossotto Mezzo-soprano Vocals: Maria Borgato Orchestra: New Philharmonia Orchestra Produced by: John Mordler Producer: John Mordler Remastering Engineer: Allan Ramsay Soprano Vocals: Sara Grossman Tenor Vocals: José Carreras Tenor Vocals: Giuliano Bernardi Tenor Vocals: Leslie Fyson Tonmeister: Stuart Eltham Vocals: Nina Walker Composer: Giuseppe Verdi
Auto-generated by YouTube.
Watch videos with other singers performing Che ti scosta o Re mio:
LADY avvicinandosi a Macbeth Che ti scosta, o re mio sposo, Dalla gioia del banchetto?...
MACBETH Banco falla! il valoroso Chiuderebbe io serto eletto A quant'avvi di più degno Nell'intero nostro regno.
LADY Venir disse, e ci mancò.
MACBETH In sua vece io sederò. Macbeth va per sedere. Lo spettro di Banco, veduto solo da lui, ne occupa il posto Di voi chi ciò fece?
TUTTI Che parli?
MACBETH allo spettro Non dirmi, non dirmi ch'io fossi!... Le ciocche cruente non scuotermi incontro...
TUTTI sorgono Macbetto è soffrente! Partiamo...
LADY Restate!... Gli è morbo fugace... piano a Macbeth E un uomo voi siete?
MACBETH Lo sono, ed audace S'io guardo tal cosa che al dimone istesso Porrebbe spavento...là...là...nol ravvisi? allo spettro Oh, poi che le chiome scrollar t'è concesso, Favella! il sepolcro può render gli uccisi? L'Ombra sparisce
English Libretto or Translation:
LADY MACBETH My royal husband, what has drawn you away from the delights of the banquet?
MACBETH Banquo is not here. That courageous man who would complete the chosen circle of the most worthy in all our kingdom.
LADY MACBETH He said he would be here but he has failed us.
MACBETH I shall sit in his place. Macbeth goes to sit down, but Banquo’s ghost, which only he can see, is in his place. Which of you has done this?
ALL What?
MACBETH to the ghost Do not say that it was I! Do not shake your bloody locks at me!
ALL getting up Macbeth is ill. Let us go.
LADY MACBETH Stay! His sickness is passing. softly, to Macbeth Are you a man?
MACBETH I am, and a bold man if I can look at such a thing which might frighten the devil himself. There … there … can't you see it? to the ghost Since you can nod your head, tell me, can the dead come back from the grave?